"Сьюзен Виггз. Клятва над кубком " - читать интересную книгу авторачувствуя, как запылали ее щеки. - По-моему, он просто мошенник!
- Кто бы он ни был, разве он заслужил такуюсмерть? - Нет, - внезапно смутившись, прошептала Ларк. - Прости. Я не так великодушна, как ты. - Она взяла Спенсера за руку. Его холодные старческие пальцы на мгновение сжали ее запястье. -Женщине не дано понять поступки мужчин. Ларк внезапно захотелось вырвать руку, но она сдержалась. Слишком многим была она обязана Спенсеру Меррифилду. - Зачем тебе понадобилось спасать от виселицы этого Оливера де Лэйси? - спросила она. Спенсер молча смотрел на нее, и в его дымчато-серых глазах отражались последние лучи заходящего солнца. Ларк казалось, что он видит еенасквозь. - Этого парня ждет нелегкая судьба, - задумчиво произнес Спенсер. - Теперь о нас. Я серьезно болен, дорогая. Мои дни сочтены. У Ларк перехватило горло. - Мы найдем нового врача... Спенсер взмахом руки заставил ее замолчать. - Смерть - неотъемлемая часть нашего пребывания на земле. Я не боюсь ее, но перед уходомдолжен позаботиться о тебе. Поместье Эвентайд уже записано на тебя, ты получишь все мои деньги, так что ни в чем не будешь нуждаться. Ларк стало страшно. Спенсер с таким спокойствием говорит о своей близкой кончине, а ведь она изменит всю ее жизнь. Тебе девятнадцать, продолжил он. - Многие к этому возрасту уже познали материнство. - Замолчи и слушай! Когда я умру, ты останешься одна. Но это не самое страшное. Ларк поняла, что он имеет в виду. - Винтер? - Да. Мой сын. - В устах Спенсера это слово прозвучало как ругательство. Винтер Меррифилд был его сыном от первой жены донны Елены де Дюра. Брак распался, когда Ларк еще не было на свете. Донна Елена презирала мужа-англичанина и была замечена в любовных связях с молодыми мужчинами. Покидая Спенсера, донна Елена скрыла, что ждет ребенка. Спрятавшись в Шотландии, она воспитала Винтера в ненависти к отцу и любви к королеве Марии - дочери чтимой ею Екатерины Арагонской. Два с половиной года назад Винтер вернулся в Блэкроуз-Прайори и теперь, как стервятник, кружил над больным отцом. Каждый день Ларк незаметно следила за ним из окна своей комнаты. Стройный и неправдоподобно красивый, словномолодой бог, он объезжал на черном жеребце все поместье, от ярко-зеленых пойменных лугов до холмов, где паслись овцы. При мысли о Винтере Ларк судорожно вздохнула и, поднявшись со стула, подошла к окну. Солнце садилось за Чилтернские холмы, и в долине реки собирались тени. - По закону, - устало сказал Спенсер, - поместье должно перейти к Винтеру, как единственному наследнику мужского пола. - А он действительно твой наследник? - вдруг дерзко спросила Ларк, не решаясь посмотреть Спенсеру в глаза. |
|
|