"Сьюзен Виггз. Золотое королевство " - читать интересную книгу автора

только силуэт его тщательно подстриженной головы, круглый жесткий воротник,
да непомерно утрированные из-за костюма плечи. Когда глаза привыкли к
тусклому освещению, Эван поклонился. От взгляда черных глаз наместника кровь
застыла у него в жилах.
- Значит, - сказал дон Мартин, - вот кого еретики присылают в качестве
послов?
Эван старался не показывать своего страха перед ледяным презрением
наместника.
- Я всего лишь скромный посланник, милорд.
Он поспешно представил себя и Дрейка.
- Зачем вы прибыли сюда?
- Джон Хокинз, капитан нашей флотилии, приветствует вас.
Произнося заготовленную речь, Эван видел, как советники наместника
придвинулись ближе к столу. Эван не спускал глаз с дона Мартина. У него было
чувство, будто он смотрит на змею - у наместника был такой же гипнотически
притягивающий, но смертельно опасный взгляд.
- При всем уважении к вашему превосходительству, - Эван заставил себя
продолжать, - вам придется выполнить ряд условий, прежде чем наш капитан
позволит вам войти в порт Сан-Хуан.
- Условия!
Дон Мартин сидел неподвижно, но его глаза метали молнии и голос звучал
подобно раскатам грома.
- Я прибыл сюда как верховный представитель Новой Испании с флотом и
огромной военной силой, а вы смеете говорить мне о каких-то условиях? И
преграждать путь?
- Сэр, единственное, чего хочет наш капитан, - это сохранить мир и дать
небольшой отдых своим людям.
- Что происходит? - поинтересовался Дрейк.
Эван вкратце пересказал ему разговор. Дрейк погладил рыжую бороду.
- Не могу винить его за то, что он оскорбился. В конце концов, этот
бедняга проделал такой длинный путь, а увидел английскую эскадру у ворот
своего королевства. Естественно, что этому напомаженному ублюдку такой
поворот дела не понравился.
- Будьте любезны, следите за своими выражениями, - произнес на
чистейшем английском языке один из сидевших за столом мужчин.
Дрейк и Эван удивленно посмотрели на говорившего. Эван сразу же решил,
что это отец девушки, за которую он вступился - такое же царственное
выражение лица и те же светло-серые глаза. Он был уже немолод, но все еще
красив. Его кожа и белки глаз имели желтоватый оттенок, что
свидетельствовало не об одном приступе тропической лихорадки.
- Дон Мартин не говорит по-английски, - объяснил он посланцам, - но
если вы будете продолжать оскорблять его, боюсь, мне придется посоветовать
ему выгнать вас немедленно.
Краска разлилась по лицу Дрейка, окрасив его до кончиков ушей.
- Говорите на языке короля, дон Филипп! - потребовал дон Яго, стукнув
ногой по полу.
Эван откашлялся и снова обратился к наместнику на испанском:
- Сэр, возвращаясь к нашим условиям, мы просим только...
- Никаких условий! - взорвался дон Мартин. - Я наместник короля! У меня
тысяча людей, и я войду в свой собственный порт тогда, когда захочу.