"Сьюзен Виггз. Золотое королевство " - читать интересную книгу автора Дочь и отца окружали высадившиеся на острове англичане и испанцы,
старательно изображавшие дружеские намерения, в которые Энни не верила. Филипп мягко улыбнулся: - Я должен подчиниться. Этого требуют условия договора. - Но почему именно ты? - Наместнику трудно было искать добровольцев, согласных исполнить роль заложников. А кроме того, дорогая, не забывай, в моих жилах течет наполовину английская кровь. Энни сосредоточенно рассматривала прибрежную гальку, прислушиваясь к шепоту волн и издаваемому ими шуршанию. - Английская кровь прольется так же легко, как и любая другая, когда пираты обнаружат обман. Филипп насторожился: - Почему ты думаешь, что готовится какой-то обман? - Я не верю ни дону Мартину, ни дону Яго, - ответила она, не поднимая глаз. Филипп устало вздохнул, и Энни взглянула на отца. Какой неизгладимый след оставили на его лице прожитые годы! С тех пор как она помнит себя, отец страдал тропической лихорадкой и несколько раз был при смерти. Но кроме следов болезни Энни видела на его лице признаки крайней усталости от жизни. Жизни очень хорошего человека, который всю ее провел в неравной борьбе с алчностью и беспринципностью. Будучи членом совета Вест-Индии, Филипп пытался добиться более гуманного отношения к покоренным индейцам. Но результатом его усилий стала лишь враждебность и неприязнь к нему самому со стороны подавляющего числа испанцев, считавших местных жителей просто своего положения, если бы не влияние голубой крови де Карвалей, семьи его давно умершей жены. Де Карвали имели огромный вес в высших кругах испанского общества. - Я должен ехать, - повторил он. - Кроме того, я - единственный, кто прилично говорит по-английски. Со стороны батареи пушек послышался взрыв смеха. Оглянувшись, Энни узнала в группе мужчин того смуглого сильного англичанина, который напал на дона Яго, защищая ее. Энни не переставала удивляться - почему он набросился на испанского дона? Почему рисковал жизнью ради нее? Но он - враг, и ей никогда не представится возможность спросить его об этом. Энни повернулась к отцу: - Я говорю по-английски так же хорошо, как и ты. Филипп твердо положил ей на плечи руки и притянул к себе. - Никогда, слышишь, никогда даже не думай о том, чтобы вмешиваться в политику Англии и Испании, моя отважная девочка, - он посмотрел в глаза дочери. - Послушай, я не могу больше задерживаться. Ты должна вернуться на материк. - Хорошо, отец. Обещая, Энни уже знала, что обманывает отца. - Возьми вот это. Филипп протянул ей три вещицы: похожий на трилистник железный ключ на большом кольце, кожаный мешочек со старым вышитым носовым платком и кольцо с рубином, которое снял с пальца и повесил ей на шею на кожаном ремешке. К горлу подкатил комок, и Энни с трудом смогла спросить: |
|
|