"Сьюзен Виггз. Золотое королевство " - читать интересную книгу автора

насекомых, жужжащих над испорченными продуктами... Ничто не уцелело!
Через комнаты и коридоры Энни и Родриго вышли во внутренний дворик.
Ползучая растительность сюда еще не добралась. Казалось, будто они стояли в
озаренном солнцем сосуде, и свет солнца отражался в мозаичных плитах,
привезенных из Португалии, играл на останках разбитого фонтана, созданного
Муром, который он называл "Эль-Хаким". Энни видела себя ребенком, неуклюже
шагающим через дворик, покрытый мозаичной плиткой, и протягивающим пухлые
ручонки к смеющемуся отцу. Видела дедушку, наигрывающего чудесную мелодию на
виоле, которую он сделал своими руками.
Энни зажмурилась, чтобы отогнать воспоминания, и прошептала:
- Кто это сделал?
- Нам придется расспросить об этом в Санто-Доминго.
Энни открыла глаза и обеспокоенно зашагала по разоренному дворику.
- Местные повстанцы? - вслух рассуждала она, но тут же сама ответила на
вопрос: - Нет, не может быть. Дедушка - единственный человек на острове, у
которого не было рабов. Местные очень уважали его за это. - Слова полились
сплошным потоком: - Может быть, это какое-нибудь племя с другой стороны
острова? Я помню, папа говорил мне...
- Энни, перестань! - Родриго схватил ее за плечи и сильно встряхнул. -
Прекрати немедленно! Так можно сойти с ума.
- Неизвестность - вот что сведет меня с ума! - закричала Энни, по ее
щекам катились слезы. - Я должна знать, кто это сделал!
- Белые демоны, - неожиданно произнес незнакомый голос.
Родриго в изумлении отпустил Энни, и оба удивленно уставились на
внезапно возникшего перед ними юношу. Его тонкий нос и тонкие губы указывали
на испанскую кровь, но прямые черные, блестящие как шелк волосы и
разукрашенное, почти обнаженное тело говорили о том, что он местный.
Юноша шагнул вперед, не обращая внимания па шпагу Родриго, которую тот
выхватил из ножен.
- Я не причиню вам вреда, - богато интонированным голосом сказал юноша.
Местный акцент смягчал его испанский.
- Откуда ты? - спросил его Родриго.
- Раньше я жил здесь. Теперь живу в лесах за холмами.
- Где сеньор Блайт и его жена? Расскажи нам все, что ты об этом
знаешь, - Родриго обвел рукой двор.
- Белые демоны устроили здесь большое побоище, - он посмотрел на
Энни. - Я тебя помню. Ты внучка донны Габриэлы, да?
- Помнишь меня? Но откуда ты можешь меня знать?
- Пауло знает все, что видит, - он указал на свой глаз, обведенный
белой краской. - Моя мать была служанкой в доме. Мой отец - белый демон.
Пока Пауло говорил, Энни с интересом рассматривала его. Кожа юноши
имела красновато-коричневый оттенок, на безволосой груди черной краской и
охрой были нарисованы две молнии, идущие от плеч к животу. Из одежды на нем
лишь узкая набедренная повязка, поддерживаемая перекрученным шнурком.
Мускулистые бедра юноши заканчивались длинными, жилистыми, покрытыми темным
загаром ногами. Его нагота пробудила в Энни странное любопытство.
Родриго встал между Энни и Пауло:
- Расскажи нам, что здесь произошло.
Пауло посмотрел на Энни. Его глаза умоляли девушку уйти, но она, прижав
ладони к кромке разрушенного фонтана, приготовилась услышать самое худшее.