"Сьюзен Виггз. Золотое королевство " - читать интересную книгу авторасхватившись за бока, начал кататься по ней как умирающий. В нескольких футах
от него то же самое проделывал Фрэнсис Дрейк. - Ох, - задыхаясь выдавил Эван, - ох, это уж слишком! Я этого не вынесу! Приподнявшись на локтях, он вытер слезы радости. Громкий хохот Дрейка превратился в судорожные всхлипывания. - Ты видел лицо лорда-казначея? Он был уверен, что мы собираемся заколоть его вилами. - Бедняга. Они спешили в этой шлюпке встретить нас, думая, что это корабли какого-нибудь испанского гранда. Эван поднялся на ноги и посмотрел в сторону форта. - Признайся хоть теперь, - сказал он, - ты ведь испугался, когда они выкатили пушки. - Едва не намочил штаны, - ответил Дрейк, приглаживая рукой свои темно-рыжие волосы. - Откуда мне было знать, что это холостой выстрел? - Милорд капитан? К ним решительно подошел Чарли Мун, корабельный юнга, худенький паренек с большими глазами навыкате. В берет он воткнул большое зеленое перо попугая - предмет его величайшей гордости. - Зачем испанцы стреляли по нам вхолостую? - Это был салют, хомячок, - ответил Дрейк и ласково потрепал мальчишку по плечу. - А почему они нам салютовали? Эван усмехнулся: - Казначей и тот, другой... - ...они приняли нас за флотилию наместника короля. Вот почему они вышли приветствовать нас. Эван облокотился на поручни и стал наблюдать за испанцами, поспешно покидавшими остров. Как только те разглядели на мачте флагманского корабля "Джизус оф Любек" английский королевский штандарт, одни перекрестились, прыгнули в море и устремились к берегу, другие бросились к лодкам и плыли сейчас к материку с такой скоростью, будто сам дьявол преследовал их. - Идиоты, - добродушно выругался Дрейк, присоединившись к Эвану. Он помахал своим товарищам на "Юдифи", которой командовал, а Эван служил у него помощником. - Господа, я вижу, вы покинули свой корабль, - навстречу им, пересекая ют, шагал Джон Хокинз. Дрейк и Эван немедленно встали по стойке "смирно", приветствуя капитана флотилии из десяти судов. - Мы должны обдумать наш следующий шаг, - ответил Дрейк. Хокинз - бородатый и бесхитростный, как любой обычный моряк, - кивнул. - Думаю, тут все ясно. Кто защищает этот остров, тот держит и весь порт Сан-Хуан. А насколько я могу судить, господа, в данный момент именно мы хозяева на острове. Равно, как и сеньор Делгадильо, оказавшийся столь любезным, что согласился погостить у нас до тех пор, пока мы не получим разрешения на проведение ремонта. Эван, чтобы не упасть от качки, расставил ноги. Они бросили якорь довольно близко от острова, и Эван Кэроу видел ощетинившиеся стволами пушек грубые стены и черные круглые жерла орудий. Его захлестнула волна |
|
|