"Сьюзен Виггз. Золотое королевство " - читать интересную книгу авторародился с хорошими способностями и еще ребенком овладел уэльским наречием
своего отца и английским языком своего короля. Говорить по-испански, и довольно бегло, он научился в силу обстоятельств, о которых предпочел бы забыть. Но в настоящий момент Эван глубоко сожалел о том, что знает испанский. Развевающийся на ветру грязный белый флаг парламентеров казался слабой защитой от гнева гордого, уверенного в своей правоте наместника короля. Предприятие представлялось Эвану очень опасным. Не прибавил надежды на благополучный исход дела и оказанный им прием: когда их шлюпка подошла к борту огромного флагмана, дула по меньшей мере дюжины мушкетов были направлены на них. - О Господи! Ну почему именно я? - пробормотал Эван и ухватился за веревочную лестницу. - Потому что ты единственный, кто может говорить с этими немытыми дьяволами, - ответил Дрейк. - Весь вопрос в том, почему именно я? - Потому что ты кузен капитана Хокинза. Эван легко и грациозно поднимался по лестнице. Месяцы, проведенные в море, укрепили и наполнили силой его мускулы, поджарили кожу до темно-бронзового цвета. Он ухватился за позолоченные поручни и спрыгнул на палубу. Когда Дрейк присоединился к Эвану, к ним подошел человек в черном костюме. К его бедру была пристегнута шпага, а на туфлях поблескивали серебряные пряжки. - Я - дон Яго Ороцо, - сообщил он. - Старший секретарь его светлости наместника короля в Новой Испании. Эван поклонился и ответил по-испански: Я помощник капитана "Юдифи". А это - Фрэнсис Дрейк, капитан этого корабля и кузен капитана всей нашей флотилии Джона Хокинза. Дон Яго поджал губы, он был явно удивлен тем, как хорошо Эван говорил по-испански. - Надеюсь, у вас есть какое-то объяснение всему этому, - он кивнул головой в сторону английских кораблей, стоявших на якоре у острова. - Мы поговорим об этом с наместником, если позволите. - Не позволю. Изложите дело мне. Эван толкнул Дрейка в бок локтем и сказал по-английски: - Он не хочет вести нас к наместнику. - Скажи ему, что у него нет выбора, - прошептал Дрейк. - Хокинз послал нас сюда не для того... чтобы вести переговоры со всякой мелкой сошкой. Эван перевел дыхание и продолжал: - При всем уважении к вам, мой господин, хочу заметить: мы прибыли сюда для того, чтобы встретиться с наместником, а не с вами. От гнева у дона Яго расширились ноздри, как если бы их оскорбил непристойный запах. - Дон Мартин Энрикес не общается с простыми лютеранскими корсарами. Такого оскорбления Эван стерпеть не мог. - Послушайте... Но не договорил, увидев подошедшую к дону Яго девушку, поразившую его своей необычной красотой. Девушка положила на плечо секретаря маленькую изящную руку и, опустив глаза, тихо сказала: |
|
|