"Сьюзен Виггз. Золотое королевство " - читать интересную книгу автора

родился с хорошими способностями и еще ребенком овладел уэльским наречием
своего отца и английским языком своего короля. Говорить по-испански, и
довольно бегло, он научился в силу обстоятельств, о которых предпочел бы
забыть. Но в настоящий момент Эван глубоко сожалел о том, что знает
испанский. Развевающийся на ветру грязный белый флаг парламентеров казался
слабой защитой от гнева гордого, уверенного в своей правоте наместника
короля. Предприятие представлялось Эвану очень опасным. Не прибавил надежды
на благополучный исход дела и оказанный им прием: когда их шлюпка подошла к
борту огромного флагмана, дула по меньшей мере дюжины мушкетов были
направлены на них.
- О Господи! Ну почему именно я? - пробормотал Эван и ухватился за
веревочную лестницу.
- Потому что ты единственный, кто может говорить с этими немытыми
дьяволами, - ответил Дрейк. - Весь вопрос в том, почему именно я?
- Потому что ты кузен капитана Хокинза.
Эван легко и грациозно поднимался по лестнице. Месяцы, проведенные в
море, укрепили и наполнили силой его мускулы, поджарили кожу до
темно-бронзового цвета. Он ухватился за позолоченные поручни и спрыгнул на
палубу.
Когда Дрейк присоединился к Эвану, к ним подошел человек в черном
костюме. К его бедру была пристегнута шпага, а на туфлях поблескивали
серебряные пряжки.
- Я - дон Яго Ороцо, - сообщил он. - Старший секретарь его светлости
наместника короля в Новой Испании.
Эван поклонился и ответил по-испански:
- К вашим услугам, сэр. Э-э-э... ваша светлость, меня зовут Эван Кэроу.
Я помощник капитана "Юдифи". А это - Фрэнсис Дрейк, капитан этого корабля и
кузен капитана всей нашей флотилии Джона Хокинза.
Дон Яго поджал губы, он был явно удивлен тем, как хорошо Эван говорил
по-испански.
- Надеюсь, у вас есть какое-то объяснение всему этому, - он кивнул
головой в сторону английских кораблей, стоявших на якоре у острова.
- Мы поговорим об этом с наместником, если позволите.
- Не позволю. Изложите дело мне.
Эван толкнул Дрейка в бок локтем и сказал по-английски:
- Он не хочет вести нас к наместнику.
- Скажи ему, что у него нет выбора, - прошептал Дрейк. - Хокинз послал
нас сюда не для того... чтобы вести переговоры со всякой мелкой сошкой.
Эван перевел дыхание и продолжал:
- При всем уважении к вам, мой господин, хочу заметить: мы прибыли сюда
для того, чтобы встретиться с наместником, а не с вами.
От гнева у дона Яго расширились ноздри, как если бы их оскорбил
непристойный запах.
- Дон Мартин Энрикес не общается с простыми лютеранскими корсарами.
Такого оскорбления Эван стерпеть не мог.
- Послушайте...
Но не договорил, увидев подошедшую к дону Яго девушку, поразившую его
своей необычной красотой.
Девушка положила на плечо секретаря маленькую изящную руку и, опустив
глаза, тихо сказала: