"Франсуа Вийон. Лэ, или малое завещание" - читать интересную книгу автораXIII Робер Вале - богатый судейский писец, однокашник Вийона. "Трюмильер" - харчевня вблизи парижского рынка. Жанна де Мильер - любовница Вале, по наущению кото- рой Вале отказал поэту в помощи и которая, видимо, верте- ла своим сожителем, почему Вийон и завещает передать ей его штаны: выражение "porter culotte" означает по-француз- ски "держать мужчину под каблуком". Вийон оставляет также этому "бедняку" средства для покупки "окошка" в одном из домов на Писцовой улице около церкви Сен-Жак. На этой улице располагались писцы, составлявшие для населения всяческие кляузные бумаги. XIV "Искусство памяти" - "Ars memorativa", латинский ди- дактический трактат, неоднократно издававшийся в XV в. XVI Жак Кардан - богатый суконщик и, судя по МЗ, XVI (здесь и далее сокращается "Малое завещание" - МЗ, XVII Ренье де Монтиньи - друг юности Вийона, повешенный в 1457 г. за участие в разбойничьей шайке "ракушечников" (кокийаров). Поэт дарит ему трех собак ввиду дворянского происхождения Монтиньи, на которое указывает частица "де" перед фамилией последнего' в феодальной Франции охота была привилегией благородного сословия. Жан Рагье - состоятельный городской стражник, боль- шой чревоугодник. XVIII Синьор Гриньи - Филипп Брюнель, владелец деревни Гриньи около Корбейля под Парижем, скандалист, сутяга и безбожник. Нижон - квадратная башня, стоявшая на месте тепе- решней площади Трокадеро в Париже. Мутон - о нем, со слов поэта, известно одно: он имел какую-то тяжбу с Брюнелем. Бчсетр - в XIII-XIV вв. загородный дом, затем дво- рец, после пожара 1411 г. - место сбора преступных элемен- тов, при Ришелье - богадельня для инвалидов и приют для |
|
|