"Симона Вилар. Любовь изгнанницы ("Анна Невиль" #2) " - читать интересную книгу автора

огромном, сверх меры пышном помещении и держала при себе одну из фрейлин.
Но после того как ее сестра Изабелла заметила, что подобной робостью она
умаляет свое величие, Анне пришлось отказаться от этого. Зато никто не мог
возразить против того, чтобы она оставляла на ночь в опочивальне собак
отца. Рядом с этими преданными друзьями ей было не так страшно вглядываться
в мигающем свете ночника в призрачные фигуры на фресках: погружающиеся в
воды потопа грешники, Исаак, занесший руку с кинжалом, гибнущие под руинами
Самсон и филистимляне. К этим изображениям на стенах добавлялись завывание
ветра в каминной трубе, странные звуки в темных углах за пологом и гулкое
эхо собственного голоса под высоким затемненным сводом. Собаки вносили
жизнь в могильный сумрак, их движения, вздохи и посапывание успокаивали
Анну.
Вот и сейчас три огромных мастифа, пятнистый немецкий дог, две овчарки
и несколько поджарых борзых устроились на покрывающем ступени подиума
ковре, но лишь маленькому шпицу с забавной острой мордочкой и длинной
белоснежной шерстью было разрешено взобраться на ложе и свернуться клубком
в ногах принцессы.
Шпиц повернул голову и навострил уши. Анна пошевелилась. Ее длинные
темно-каштановые волосы разметались по подушкам. Наконец она открыла глаза
и улыбнулась.
Белый шпиц, дождавшись пробуждения хозяйки, принялся с лаем прыгать по
огромной кровати. Бубенчики на его ошейнике заливисто звенели. Залаяли,
вскакивая, и другие псы. Немецкий дог уперся передними лапами в край
постели и, высунув язык, задышал едва ли не в лицо Анне. Один глаз у него
был аспидно-черный, другой - серый.
- Фу, Соломон! - проворчала Анна, перекатившись на другой бок. -
Изыди, вместилище скверны!
Соломон радостно завилял хвостом и не двинулся с места.
Обычно именно лай собак возвещал свите, что принцесса пробудилась.
Приоткрывалась дверь, и на пороге появлялась тучная фигура ее первой
статс-дамы леди Грэйс Блаун.
- Ваше высочество изволит вставать?
- Я позову вас попозже. А пока выпустите собак.
Это повторялось изо дня в день. Анна упрямо боролась с принятым при
дворе распорядком и позволяла себе с утра немного понежиться в постели.
Леди Блаун всякий раз, когда ей вменялось в обязанность выпускать из
опочивальни собак принцессы, сердито сопела. Девушку это забавляло, хотя, с
другой стороны, она немного побаивалась этой родовитой дамы. Ее дед был
казнен после так называемого "рождественского заговора" против первого
короля из династии Ланкастеров Генриха IV, а его внучка всю жизнь служила
Ланкастерам. Что ж, при дворе правят свои законы, друзья и враги идут на
компромиссы, уступают друг другу, забывают про принципы и не отомщенные
тени предков.
Следом в опочивальню явился истопник, молодой разбитной парень, но
хромой и сильно сутулившийся. Его звали Дик, и Анна в шутку прозвала его
именем младшего брата короля Эдуарда Йорка Глостером. Ему это понравилось,
и он часто запросто болтал с принцессой. Пока Анну не окружили придворные
дамы, не затянули в атлас и парчу, она оставалась просто веселой девушкой и
любила пошутить с истопником, в то время как он чистил камин и раздувал
тлеющие под пеплом уголья.