"Фрэнсис Пол Вилсон. Прикосновение" - читать интересную книгу автора - Итак, - продолжила она, - кому же ты нанес этот визит?
- Сильвии Нэш. Джинни вскинула брови. - И что же с ней стряслось? Лишай? - Спрячь коготки, дорогая. Я заезжал к ней для того, чтобы осмотреть ее малыша, который... Джинни аж подскочила: - Как! Ты был в этом доме? В том самом, о котором писали в "Нью-Йорк тайме"? Ну-ка, ну-ка, рассказывай - как он выглядит? Так же, как и на фотографии? Сильвия тебе все показала внутри? - Нет, я хотел сказать, что у ее малыша были боли в животе и... - Но неужели ты так и не осмотрел дом? - Только холл и детскую. Кроме того... Личико Джинни исказила гримаса разочарования. - Ох, Алан, многое я бы отдала ради того, чтобы хоть раз в жизни побывать в этом доме! - В самом деле? - произнес Алан упавшим голосом. Он не ожидал подобной реакции от жены. Дело принимало негативный оборот. Тем не менее он решил перекрыть пути к отступлению и притворился раздосадованным: - Какая неудача! Если бы я знал, что тебе этого так хочется, то, пожалуй, принял бы предложение Сильвии. У нее как раз прием в субботу вечером. А я как на зло сказал ей, что мы не сможем прийти. Джинни приподнялась с кровати, упершись кулаками в бока: - Что?! - Я сказал ей, что мы будем заняты. - Я решил, что уж коль ты называешь ее - как это было во время нашего последнего с тобой разговора - потаскухой, то, значит, и дела иметь с ней никакого не захочешь. - Я не хочу иметь с ней никакого дела, но я хочу осмотреть ее дом! Завтра утром ты первым же делом позвонишь ей и скажешь, что мы приедем. - Не знаю, Джинни, смогу ли я... - попытался упорствовать Алан. - Сможешь! Еще как сможешь. А если не сможешь, то я это сделаю сама. - Хорошо, хорошо, - поспешил успокоить жену Алан. - Я все устрою сам. - "Бог знает что Сильвия может сказать по телефону Джинни!" - подумал он. - Но я никогда бы не смог предположить, что ты захочешь пойти в гости к женщине, которую считаешь потаскухой. - Ну а сам-то ты хочешь идти или нет? - Джинни вскинула брови. - Насколько я помню, ты сразу же встал на ее защиту, стоило лишь мне назвать ее так. - Я встал на ее защиту потому, что привык не принимать на веру все, что приходится слышать о людях. - Но ведь всем все про нее известно! Да и потом, обрати внимание, как она вызывающе одевается, как флиртует направо-налево... - Флиртует? - Да, флиртует! И эти ее приемы, где постоянно случаются какие-нибудь драки... К тому же я уверена, что Сильвия принимает наркотики. - Мне ничего об этом не известно. - Алан и в самом деле считал, что Сильвия едва ли употребляет что-нибудь помимо шампанского. - Тебе она нравится, не так ли? - По форме это звучало как вопрос, по |
|
|