"Фрэнсис Пол Вилсон. Прикосновение" - читать интересную книгу автора

С тех пор она ежегодно стала дарить людям, играющим особую роль в ее
жизни, изготовленные при помощи лазера "бонсай". Возможно, на этом бы все и
закончилось, если бы в голову ей не пришла идея использовать в качестве
модели одно из экспериментальных деревьев.
Это был самшит, обработанный одновременно по двум методам: "бонсай" и
фигурной стрижки деревьев. Сильвия дала ему вырасти довольно высоким с тем,
чтобы он адаптировался к своему горшку. Его цилиндрическая форма почему-то
напоминала Сильвии небоскреб, и поэтому, подрезая ветки, она старалась
придать ему очертания Эмпайр-Билдинга. Сильвия сделала таким образом десять
копий и все их раздарила на Рождество. В конце января в ее дверь постучал
владелец Манхэттенской художественной галереи и попросил принять его.
Проникнув внутрь дома, он все ходил вокруг "Эмпайр бонсай", без конца воркуя
об "изумительном взаимопроникновении творчества человека и творчества
природы" и "о поражающем воображение мастерстве использования последних
достижений технологии, в целях сохранения древних форм искусства", и тому
подобное. Он восклицал и ахал, когда Сильвия показала ему свою коллекцию, и
Хоп совсем остолбенел, увидев дерево сокан с двумя идущими от корня стволами
и кроной, воспроизводящей силуэт Нью-Йорка.
С тех пор Сильвия ежегодно изготавливала тиражом в сто экземпляров
копии одного из своих "бонсай". Она подписывала и нумеровала каждый
экземпляр, а галерея устанавливала фантастическую цену за входной билет на
ее выставку. Сильвия не нуждалась в деньгах, однако высокие цены и
ограниченный тираж порождали довольно большой спрос. Она получала массу
чрезвычайно выгодных предложений, в том числе и о продаже живых деревьев, с
которых и были сделаны копии. Естественно, Сильвия отвергала все предложения
и не желала слушать никакие уговоры: только она - и никто иной - могла
обладать своими деревьями или хотя бы даже просто ухаживать за ними.
Культура выращивания "бонсай" - слишком сложное дело, требующее много
времени, искусства, опыта и преданности. Это занятие не для дилетантов.
Вот, например, исизуки. Могла ли Сильвия допустить, чтобы это деревце
попало в руки какого-нибудь дурня с толстым кошельком, считающего, что
достаточно лишь время от времени поливать землю, доверяющего уход за
растением своей горничной? А тем более если речь идет об исизуки. Лиственная
часть этого дерева подрезана таким образом, что по форме напоминает
аккуратную маленькую хижину с мыса Код. Она как бы насажена на изящно
выгибающийся ствол дерева, корни которого обвиваются вокруг поддерживающей
его скалы.
Это деревце заключало в себе слишком многое. Продать его было делом
немыслимым. Однако Сильвия охотно продавала копии, и, чтобы их приобрести,
покупателям приходилось занимать очередь. Это обстоятельство ставило Сильвию
в разряд "нужных людей".
Она отлично понимала, что никогда не станет своей в том высшем
обществе, члены которого покупают ее скульптуры, стремятся к встречам с ней,
приглашают ее на свои вечеринки. Временами ей казалось, что она вообще чужая
в этом мире. Однако несмотря на это, она охотно принимала приглашения и
поддерживала контакты с богатыми и известными людьми в ожидании, что
случится что-то необычное.
Иногда она приглашала их на свои вечера. Как правило, эти вечера
оборачивались чрезвычайно утомительным бременем: днем ее жизнь заполняли
Джеффи, деревья и финансовые проблемы, что составляло значительную нагрузку