"Фрэнсис Пол Вилсон. Рожденный дважды ("Враг")" - читать интересную книгу автора

Она непременно научится. Это хорошая работа, другую такую поискать.
Приличный оклад и хорошие условия. В конце концов, им с Джимом не много и
надо, чтобы прожить, - она унаследовала от родителей дом, полностью
выкупленный, но, пока Джим не сделает карьеры как писатель, именно она
должна зарабатывать на масло к хлебу. Только порой...
Проходящая мимо медсестра вопросительно взглянула на нее. Кэрол
выдавила из себя улыбку и выпрямилась.
Она просто устала, вот и все. Она плохо спала последние несколько
ночей... беспокойно. Ей снились какие-то кошмары, которые она смутно помнит.
Она справится с этим.
Кэрол направилась к маленькому офису отдела социального обслуживания на
первом этаже.
Кэй Аллен была на месте. Тучная брюнетка за сорок, она без всякого
стеснения курила одну сигарету за другой. Кэй возглавляла отдел в
государственной больнице Монро почти двадцать лет, была здесь ветераном.
Когда Кэрол вошла, Кэй подняла глаза от кипы историй болезни на своем столе.
- Что мы можем сделать для Додда? - спросила Кэрол.
- Того старика, что нам подсунули на улице Три-Норт?
Кэрол поморщилась.
- Как вы можете, Кэй?
- А разве не так? - возразила Кэй, закуривая новую сигарету. - Родные
нашли старика на полу в его квартире, вызвали "скорую", спихнули его нам и
отправились домой.
- Я знаю, но об этом можно сказать по-другому. Он больной и старый
человек.
- Уже не такой больной, как был.
Это действительно так. Доктор Бетц сделал все возможное, и теперь
Додд - забота отдела социального обслуживания. Еще один "зависший" случай:
старик недостаточно болен для больницы, но недостаточно здоров, чтобы жить в
одиночестве. И никогда не будет настолько здоров. Он не может вернуться в
свою квартиру, а ни одна из дочерей не хочет взять его к себе. Больница не
имеет права выбросить его на улицу, вот он и оказался за их отделом.
- Давайте называть вещи своими именами, Кэрол. Додда спихнули на нас.
Кэрол не хотела признавать правоту начальницы, во всяком случае,
согласиться с ней вслух. Это означало бы первый шаг на пути к тому, чтобы
стать такой же, как Кэй, - жесткой и циничной. Однако Кэрол понимала, что
жесткость Кэй - всего лишь защитный роговой панцирь, неизбежный результат
необходимости из года в год иметь дело с потоком Доддов.
- Никогда не привыкну к тому, что дочери могут бросить отца, - сказала
Кэрол. - Они даже не навещают его.
Впрочем, она понимала, почему они не приходят - из чувства вины. Дочери
живут тесно, отцу места у них совсем нет. Если он опять потеряет сознание,
им придется день и ночь ходить за ним. Им не хватает духу сказать ему, что
они не могут взять его к себе, поэтому они его избегают. Подобное случается
на каждом шагу. Кэрол все это понимала, но смириться не могла.
Боже, были бы живы мои родители, я никогда не бросила бы их!
Выходит, надо потерять родителей, чтобы по-настоящему их оценить?
Возможно, и так. Но сейчас речь не о том. Они с Кэй должны раздобыть
для Додда место в доме для престарелых. Трудность состояла в том, что у
старика не было денег платить за него, поэтому сначала надо, чтобы Додд был