"Фрэнсис Пол Вилсон. Рожденный дважды ("Враг")" - читать интересную книгу автора

Гринвич-Виллидж? В кафе "Что?" сегодня вечер любительских групп.


4

Кафе "Что?" В Гринвич-Виллидже
Билл потряс головой: в ушах у него звенело. "Что?" представляло собой
длинную узкую комнату. У левой стены посредине была устроена сцена. Квартет
типа группы "Любители полных ляжек", называвший себя "Пурпурная пастель
Гарольда", освобождал сцену от своих инструментов для следующего
выступления.
- Громко, но неплохо, - сказал Билл Джиму и Кэрол. - Довольно
гармонично. И мне понравился номер на стиральной доске.
- Они не перспективны, - возразил Джим, одним глотком допивая бутылку
пива. - Немного от "Роллинг Стоунз", немного от "Ложек", кое-что от
"Битлов", чуточку "Бирдсов". Мне лично они понравились, но хороших сборов
они не сделают. Не то звучание. Какая-то мешанина. Но все же лучше тех, что
выступали первыми и исполняли Халила Джибрана в стиле ядреного рока. Ух!
Билл не удержался от смеха.
- Джим Стивенс - самый строгий в мире критик. Джибран не так уж плох.
Кэрол тронула Билла за руку.
- Давай вернемся к тому, о чем ты говорил, пока эта музыка не оглушила
нас. Насчет поездки в Нъю-Хэмпшир. Ты действительно считаешь, что у Маккарти
есть шанс на первичных выборах?
- Думаю, да.
Он потянулся за пивом не потому, что хотел сделать глоток, а для того,
чтобы избежать прикосновения руки Кэрол. Оно было так приятно - ее рука,
теплая и мягкая, пробуждала воспоминания, которым лучше было не просыпаться.
Он посмотрел на Кэрол.
Кэрол Невинс - теперь Стивенс. Девочка, неужели я когда-то был влюблен
в тебя? Водил в кино, держал тебя за руку, обнимал за плечи и за талию,
целовал на прощание. Не больше. Детская любовь. Теперь ты - женщина. У тебя
изменилась прическа, фигура стала женственней, но твоя улыбка так же
дразнит, а глаза у тебя все такие же лучистые и голубые.
Билл понимал, что Кэрол станет для него проблемой. Уже стала. Сколько
ночей он не мог уснуть в обычное для себя время из-за эротических мыслей о
Кэрол!
Все годы в семинарии он старался приучить себя к автоматическому
соблюдению обета целомудрия, к тому, чтобы стать в известном смысле
бесполым. Это оказалось не так трудно, как он думал. Сначала он научился
подходить к этой проблеме как к форме добровольного откладывания исполнения
желаний на более поздний срок. День за днем он откладывал сегодняшние
сексуальные порывы на завтра, но это завтра никогда не наступало.
Откладывание было бесконечным.
С годами это стало проще. Потребовалось время, но теперь он умел
мысленно отгораживаться от соблазнов и желаний, грозящих бедой, и предавать
их забвению до того, как они проникнут в его сознание или повлияют на его
либидо.
Так почему же это не получается, когда дело касается Кэрол? Почему он
оказался не в силах не допускать ее в свои мысли с тех пор, как увидел на