"Фрэнсис Пол Вилсон. Апостол зла ("Враг")" - читать интересную книгу автораЛизл бросила взгляд на настольные часы, закончив последнюю проверку расчетов. Полдень. Идеально уложилась в срок, И проголодалась. Натянула жакет, прихватила подушку, выскочила в коридор. Эл Торрес, коллега-профессор, проходил мимо, поднимался по лестнице, поеживаясь в легком спортивном костюме. - Собрались в кафе, Лизл? - Нет, Эл, сегодня у меня завтрак с собой в пакете. - Опять? - Я на диете. Все рухнет, если я попаду в эту грязную обжираловку. Он засмеялся. - Похоже, вы по-настоящему взялись за дело. И у вас здорово получается. Умная девочка! Лизл собралась упрекнуть его за "умную девочку" - помилуй Бог, ей тридцать два года, - но сообразила, что он сказал это без всякой задней мысли. У него две дочки, и он, должно быть, просто привык произносить эту фразу. Она вытащила из старенького факультетского холодильника свой завтрак, заглянула в пакет: четыре унции творога с кусочками ананаса, две морковки, два корешка сельдерея и диетический напиток "Доктор Пеппер". Она облизнулась. "Вкусненько-превкусненько, прямо жду не дождусь..." Однако результат налицо. Благодаря трехмильной пробежке каждое утро и строжайшей диете в течение дня, она всего за шесть недель сбросила пятнадцать фунтов. И чувствует себя как нельзя лучше. листьях, разворачивая гигантский сандвич. У нее слюнки потекли при виде просоленной говядины толщиной в дюйм, заложенной между Толстенными ломтями ржаного хлеба. - Вы специально покупаете такие штуки, чтобы устраивать мне пытку, правда? - Нет. Я покупаю их, чтобы устраивать пытку себе. Вы, южане, понятия не имеете о надлежащем приготовлении соленого мяса. Может быть, с виду оно ничего себе, но с точки зрения вкуса это лишь бледное подобие сандвичей, которые люди в Нью-Йорке едят каждый день. Чего бы я только не дал за горячую пастрами из деликатесной лавки "Карнеги". - Ну так поезжайте и съешьте.. Уилл на секунду отвел глаза. - Возможно, когда-нибудь я так и сделаю. - Вы говорите как истинное дитя Нью-Йорка. Я думала, вы выросли в Вермонте. - Я жил в разных местах на севере, тюка не перебрался - Он вдруг подался вперед и уставился на ее грудь. - Новое украшение? "Не думай, что я не вижу, как ты уводишь разговор своего прошлого", - мысленно произнесла она, улыбаясь и беря в руки раковину, висящую на золотой цепочке. - И да, и нет. Цепочка давно валялась в шкатулке раковина всегда была у меня. Я просто однажды решила составить из них одно целое. - Что это за раковина? Очень красивая. - Она называется каури. Собственно говоря, на островах южных морей люди |
|
|