"Фрэнсис Пол Вилсон. Ярость ("Наладчик Джек" #03) " - читать интересную книгу авторакофе за ее столом, не представлял собой ничего особенного - тридцать с
небольшим, приятная, но совсем не впечатляющая внешность, темные волосы, карие глаза, непринужденные манеры. Одет как сотни мужчин, которых она ежедневно встречает на улице. В общем, полная заурядность. Человек, которому я доверяю свою жизнь, должен быть похож на Клинта Иствуда или Арнольда Шварценеггера, подумала Надя. А не на героев Кевина Костнера, молодых и неприметных. Но потом она вспомнила слова Алисии: "Пусть тебя не вводит в заблуждение его скромная внешность - кусается он гораздо лучше, чем лает". - Сдается мне, он для вас не просто шеф, - заметил Джек. Надю задела бесцеремонность этого замечания. Неужели так заметно? Она небрежно пожала плечами: - Мы давно знакомы. Он преподавал у нас на медицинском факультете. - Тот самый профессор, который говорил, что за стероидами будущее? Она кивнула, с удовольствием отметив, что от него ничего не ускользает. - Это благодаря ему я стала заниматься эндокринологией. Джек внимательно посмотрел на нее, как бы говоря: "Давай, давай, рассказывай... Я-то знаю, что дело тут совсем в другом". Да, действительно. Дело в другом. Но Надя вовсе не собиралась рассказывать незнакомому человеку, как отчаянно влюбилась она в Люка Монне, когда училась в университете. В его темные вьющиеся волосы, черные сияющие глаза, тонкие черты лица, стройную фигуру, но более всего в его манеры. Его аристократические повадки и чуть заметный французский акцент прямо-таки источали аромат европейской культуры. Надя так увлеклась им, что стала строить планы соблазнения. Она припомнила одну из своих прежних фантазий... оценивала свою внешность - далеко не фотомодель, но и не урод. Она не раз ловила на себе взгляды доктора Монне, и потому план ее не казался столь уж нереальным. На ней блузка в обтяжку и мини-юбка, открывающая пупок. Она просит объяснить взаимосвязь между уровнем гормонов и сексуальным влечением. Обойдя вокруг стола, она становится рядом с доктором, чуть задевая его бедром. Если он продолжает возиться со своими молекулярными структурами и не понимает намека, она просто берет его руку и кладет ее между своих голых ног. Кровь у них закипает, они срывают друг с друга одежду, и он овладевает ею прямо на своем столе, демонстрируя незаурядные познания в искусстве любви, которыми так славятся французы. Но все оставалось на уровне фантазий, пока однажды, в конце семестра... Надя заерзала на стуле, чтобы унять томительное ощущение внизу живота. Даг Глисон - вот кто сейчас герой ее романа. - Чем же вы ему так обязаны, что решили играть роль ангела-хранителя? - Я вовсе не Кертис Слива. Но когда человека, который определил мой жизненный выбор и дал первую в жизни работу, втягивают во что-то незаконное, я не могу молчать. - А почему вы думаете, что его втягивают против воли? - поинтересовался Джек. - Да полно вам. Если известный мошенник в прямом смысле толкает его на моих глазах, я вынуждена предположить, что он толкает его на что-то сомнительное и в переносном. Джек медленно кивнул: - Логично. Чего же вы хотите от меня? |
|
|