"Вернор Виндж. Горячая пора в Фэрмаунтской средней школе" - читать интересную книгу автора

издают звук, вызывающий у некоторых видов летучих мышей неприятные ощущения.
Однако люди, а также собаки и кошки, не могли пожаловаться на шум. Операция
проходила в гробовом молчании... до самого последнего момента. Когда посылка
была примерно в футе от земли, послышалось негромкое "бум!", прошла
маленькая ударная волна, и с сосен посыпались иголки.
- Распишитесь здесь, - промурлыкал голос.
Хуан расписался и подошел к посылке. Уильям был уже там; он неуклюже
опустился на корточки, но в самый неподходящий момент чихнул и качнулся
вперед, ударившись коленями об угол коробки.
Мири бросилась к нему.
- Уильям! Ты в порядке?
Уильям перекатился и сел, потирая ушибленное колено.
- Да, все хорошо, Мириам. Черт, - он перевел взгляд на Хуана. - Мне в
самом деле очень жаль, малыш.
На этот раз он говорил без насмешки.
Хуан промолчал и присел на корточки возле коробки. Стандартная посылка
весом двадцать унций. В середине крышки красовалась большая вмятина. Крышку
заклинило, но материал был едва ли прочнее картона, и разорвать его не
составило труда. Внутри... Хуан вытащил прозрачный мешок и поднял его, чтобы
другие видели.
Уильям по-птичьи склонил голову набок и разглядывал посылку. Мешок был
наполнен маленькими неровными шариками.
- Похоже на кроличий помет.
- Ага. Или на здоровую пищу, - отозвался Хуан. Чтобы это ни было...
непохоже, чтобы оно пострадало от неловкости Уильяма.
- Жабеныш! - голос Мириам был резким и громким. - А ты тут что забыл?
Хуан поднял глаза и увидел знакомую фигуру, стоящую позади модуля.
Берти. Как всегда, имитация реального освещения была безупречной. В слабом
свете угасающих сумерек можно было увидеть, что он ухмыляется. Берти помахал
рукой, приветствуя Хуана.
- Благодарить будете позже. "FedEx" любезно предоставила мне две
минуты, так что у меня достаточно времени, чтобы дать вам ключ к разгадке, -
он указал на пакет в руках Хуана. - Это вам очень поможет, когда вы
окажетесь в парке.
- У вас нет времени! - крикнула Мири. - Уходи, Берти!
- Берти, - подхватил Хуан, - ты сюда явился и сорвешь нам ограниченный.
Берти переводил взгляд с одного возмущенного лица на другое, потом
отвесил Мири легкий поклон.
- Я на вас удивляюсь! - он повернулся к Хуану. - Ты не совсем прав, мой
дорогой мальчик. Где табличка "нарушение"? Прокторам [Преподаватель, который
наблюдает за студентами во время экзамена, но сам экзамен не принимает.] не
к чему придраться. С технической точки зрения, для вас экзамен еще не
начался. И я просто обязан общаться с верным участником моей команды - а
именно с тобой.
Хуан сдался.
- Ладно. Что нового?
Усмешка Берти стала чуть шире, чем это позволяют анатомические
возможности.
- У нас большой прогресс, Хуан! Мне повезло с сибирской группой - им
как раз не хватало той идеи, которая посетила Кистлера. Если разобраться, мы