"Володимир Винниченко. Бiля машини (Укр.)" - читать интересную книгу автора

Володимир Вiнниченко.

Бiля машини


------------------------------------------------------------------------
Оригинал этого текста расположен в "Сетевой библиотеке украинской литературы"
OCR: Евгений Васильев
Для украинских литер использованы обозначения:
к, ║ - "э оборотное" большое и маленькое (коды AAh,BAh)
п, ┐ - "i с двумя точками" большое и маленькое (коды AFh,BFh)
I,i (укр) = I,i (лат)
------------------------------------------------------------------------



I

Пiвдень. Сонце пече, наче пiдрядилося зробить за сьогодня з землi
перепiчку. Де не станеш, зда║ться, круг тебе i згори i знизу пала якась
велетенська пiч i шуга║ безперестанку пекельним полум'ям. Дихати важко.
У полi пусто вже. Не веселять очей густi, довгi ряди кiп, не луна у яру
дзвiн коси; голо й сумно, подиха║ осiнню.
По шляхах i по межах подекуди суне поважно гарба зi снопами. На нiй,
задравши догори голову, лежить собi який-небудь засмалений, з бiлими
плямами хлопець i хльоска iнодi згори батiжком. Йому сонце не вадить.
Часом, пiдвiвшись, вiн крикне лiниво "гей", плюне через губу i знов
розляжеться й тягне безкраю пiсню свою.

Гiн на тро║ вiд села Цурупалок йде машина пана Скшембжховського. Тут
уже чисте пекло. Попадеш сюди - i спочатку нiчого не розумi║ш: стук, гряк,
гвалт, якийсь рев, якийсь свист, чогось кричать, десь смiються, порох,
полова, дим... Крiзь туман, що сто┐ть навкруги, видно щось велике й
червоне, чути, як сердито гуде i грюкоче воно. Тiльки оговтавшись трохи,
почина║ш розумiти сю просту картину. Сто┐ть собi добросердна, ненажерлива
звiрюка, гуде, грюкотить, а люди пхають ┐й в пащу i не вспiвають
нагодувати ┐┐. З радiсним ревом хапа║ вона снiп за снопом, трощить його
залiзними зубами сво┐ми i знов голодно й жалiбно реве та гуде. Не вспiють
п'ятнадцятеро засмалених, запорошених, живих iстот вигребти з-пiд не┐, як
треба знов пхати ┐й в пащу, бо сердито гуде вже i клаца порожнiм
барабаном. Не вспiють всунути снопа, як уже летить полова й солома,
пiднiма║ться горою пiд соломотрясом. I п'ятнадцятеро прислужникiв,
гукаючи, поспiшаючи, одкидають, розмазують нашвидку пiт по лицi, i знов
пiдхоплюють з-пiд не┐, i знов одкидають до хлопчикiв. А сi теж не
дрiмають: зачепивши купу волоком, тягнуть до великих, жовтих ожередiв, на
яких видно тiльки брилi дядькiв та довгi вила. Робота кипить.
А машина гуде й наче аж радiсно ревне, як попаде зразу добрий шматок. В
таких випадках машинiст Арсентiй Трохимович звичайно сердиться i щось
кричить до барабанщикiв; але тi нiби недочувають. I цiлiсiнький день ┐┐
годують i пiдбирають з-пiд не┐. Вiз пiд'┐жджа║ за возом, гарба за гарбою.