"Александр Яковлевич Винник. Охота за невидимками " - читать интересную книгу автора - Хорошо, - сказала она, снова обняв отца. - Именинница - я, и мое
слово решающее, когда идет речь о приглашении гостей... Раз тебе хочется, пусть приходит Рув. Но тогда и я приглашу того, кого хочу. - Кого? - насторожился Харви. - Терри Брусса. Лицо Харви налилось кровью. - Его? - еле выговорил он. - Его, - уже спокойно подтвердила Юнита. Она поняла: главное выиграно, Харви любил честное пари. И он действительно уступил. - Ладно, приглашай этого голодранца, - выдавил он из себя. - Он не голодранец. - Голодранец! - Харви стукнул кулаком по столу. - Такие только и бывают голодранцами. Юнита промолчала, не желая раздражать отца. Она вся отдалась хлопотам по хозяйству, чтобы достойно встретить гостей. И вот они сидят за столом. К чести и сообразительности хозяйки дома надо сказать, что она не только отлично все приготовила, но сумела использовать подходящий момент и для того, чтобы одновременно, проявляя гостеприимство и стараясь остаться без свидетеля, с особой настойчивостью потчевала Рува. А тот не отказывался. И до бульона из бычьих хвостов добраться не сумел. И так как не только не в состоянии был отведать специально для него приготовленное блюдо, но и стоять твердо на ногах, то был с превеликим трудом выведен из-за стола и приведен в горизонтальное положение на кровати в соседней комнате. люди, они принялись выкладывать на этот самый стол свои козыри. - Простите, - сказал, несколько смущаясь, Терри Брусс, - я впопыхах забыл вручить имениннице подарок. Вот. И он положил на стол небольшой футляр. Открыв его, Юнита ахнула от удивления. Харви не издал такого же звука, и на лице его нельзя было ничего прочесть. (Харви умел держать себя в руках, когда следует!). Но надо быть круглым дураком, чтобы, даже ничего не смысля в ювелирном деле, не понять, что диадема, лежавшая в скромном футляре, является настоящей драгоценностью. - Спасибо, - сказала Юнита, тепло улыбнувшись Терри и взглянув на отца. - Зачем такой дорогой подарок? - Хм-хм... - произнес Харви, и этот звук можно было понять двояко: "подумаешь, велика важность, в нашем доме не такое видели!" или: "а вещь и в самом деле редкая!". Судя по интонации, в голове Харви преобладала вторая мысль. За столом наступило молчание, которое нисколько не смущало молодых людей, но удручало, однако, хозяина дома. Мучительно раздумывая, как прервать затянувшуюся паузу, но так ничего и не придумав, Харви призвал на помощь себе джин. - Выпьем! - сказал он, подняв бокал. Молодые люди охотно поддержали тост Харви, хотя и немногословный, но все же означавший, что лед тронулся, так как до этого хозяин всем своим поведением подчеркивал, что ему в этом доме желанны дочь и сосед по мясному прилавку Рув, а третьего он вообще не считает нужным замечать. |
|
|