"G.du Vintrais (Юрий Вейнерт, Яков Харон). Злые песни Гийома дю Вентре" - читать интересную книгу автораПрелестную Нинон несут в могилу...
Сто человек рыдают. Все село, Идя на кладбище, скорбит о милой. Сказал кюре: "О дочь моя, прощай! Ты долг свой выполнила перед нами... Прими, Господь, святую душу в рай - За доброту к нам, грешным. Amen!" Сто человек рыдали над могилой, И каждый бормотал себе под нос: "Ни разу мне Нинон не изменила. За что ж ты, Господи, ее унес?!" А муж сказал, наваливая камень: "За сто ослов, украшенных рогами". 71. Алхимия стиха. Моря и горы, свадьбы и сраженья, Улыбки женщин - и галерный ад, Цветов пьянящий запах, трупный смрад, Экстаз побед - и горечь поражений... Как изготовить эликсир стиха? Досыпь стеклянным шарантонским эхом, На угли ставь - и раздувай меха. Весь божий мир сейчас в твоем владенье: Одним поэтам свойственно уменье Влить в грани рифм бессонный жар души. Плесни в огонь кипящим маслом злобы. Свинец иль золото получишь? - Пробуй! Боишься неудачи? - Не пиши. 73. Кузнецы. Агриппе д'Обинье На площади, где кумушки судачат, А я торчу в харчевне день за днем, Циклоп-кузнец подковывает клячу У горна с добрым золотым огнем. Пыхтит над мехом юркий подмастерье, Кобылу держит под уздцы солдат... Сдается мне (иль это суеверье?) - Я видел это сто веков назад: |
|
|