"Остап Вишня. Мисливськi ycmiшки (збiрка) (Укр.)" - читать интересную книгу автора - Пудель! - одповiда║те ви.
- Я так i знав! - iронiзу║ приятель. А ви собi дума║те: - Слава богу, що пудель! Хай собi пташечка живе! З собакою так само дуже iнтересно полювати вальдшнепа. З хорошим, певна рiч, собакою. Стойка... Пiль!.. Бббах!.. i т. д., i т. iн. А менi зда║ться, що не так навiть iнтересно полювати вальдшнепа з собакою, як про те розповiдати. - Ральф мiй... Не встиг я вилiзти з трамвая в Свя-тошинi, дивлюсь - вiн уже потяг. Я за ним. Тягне, тягне, тягне... Я за ним... Уже й Iрпiнь проминули, а вiн тягне... Бачу, вже ось-ось Коростень, а вiн тягне... - Слухай, - перебива║ один iз гостей, - давай вип'║мо та закусимо, потiм уже хай вiн далi тягне... 1945 ДИКА КОЗА Ю. В. Шумському Благородна тварина - дика коза. Благородна i сво║ю постаттю, коли, струнка й нiжна, сто┐ть вона серед кущiв лiщини або на зеленiй квiтучо-пахучiй галявинi лiсу нашого чарiвного чи коли, спустившись до Сули, до Росi, до Горинi, грацiозно нахилившись, студену воду п'║. стелеться над чагарником, над кущами, чи помiж дубо-клено-ясенових стовбурiв... А ще благороднiша вона тим, що через не┐ i завдяки ┐й можна виявити дуже несимпатичну породу роду людського, ту породу, що ганьбить почесне звання охотника - людини, якiй ║ назва браконь║р. Браконь║р - це, власне кажучи, людина тiльки зверху: в не┐, коли починати знизу, - двi ноги, черево, груди, двi руки, писок, баньки, голова й кашкет або капелюха на головi. У баньках (у людей цi штуки звуться - очi) нема нi радостi, нi суму, самi тiльки хитрощi. У людей очi дивляться, а баньки в браконь║ра - бiгають. Серця в браконь║ра нема. Замiсть серця в нього торбочка з м'язiв. Торбочка ця в нього спецiально для того, щоб сильно дуже калататися, коли хтось тюкне. Оце й ║ - браконь║р. Так ще раз кажемо, дика коза допомага║ виявляти серед людей отих вилюдкiв-браконь║рiв, хоч i платить за це сво┐м життям. Дику козу полювати заборонено. Тiльки з особливого дозволу можна одстрiлювати певного часу самцiв-цапiв, а браконь║ровi закон не писаний, вiн iде в лiс i винищу║ i цапiв, i кiзочок, i маленьких козеняточок. Нам нiколи не доводилося бачити браконь║ра за його пiдлою роботою, але ми уявля║мо собi, як може лупати вiн сво┐ми баньками, коли кiзочка дивиться на нього сво┐ми печальними-печальними, повними слiз очима i |
|
|