"Шэрон Де Вита. Неожиданное счастье " - читать интересную книгу автора

проверю. - Он ласково улыбнулся. - У вас в магазине так много всяких дорогих
штучек - куклы, мебель... Возможно, это были просто подростки, захотели
поживиться, знаете, быстрые деньги, но...
- Простите, детектив, - снова перебила его Бри. - Объясните,
пожалуйста, что значит "быстрые деньги"? Я плохо понимаю американский сленг.
Патрик едва удержался от улыбки: она либо невероятно наивна и до конца
не понимает, в каком опасном мире живет, либо чересчур самонадеянна и
пытается обвести ого вокруг пальца.
- Понимаете, - терпеливо начал он, - у вас тут много вещей, которые
можно выгодно сбыть на черном рынке. Я уверен, что те, кто влез в ваш
магазин, хотели быстро подзаработать, но им что-то помешало. Поэтому я
здесь. Я обязан убедиться, что вам ничего не угрожает. Не волнуйтесь, это
всего лишь предосторожность.
- Понятно, - в замешательстве произнесла Бри. - И как долго вы
собираетесь здесь пробыть? Сколько времени вам понадобится, чтобы выяснить,
угрожает ли нам опасность?
- Возможно, несколько дней, - ответил он. Этого ему хватит, чтобы
разузнать о ней все, что необходимо. - Я просто буду неподалеку. Надеюсь, я
не причиню вам неудобств?
- Нет, нет, конечно, нет, - поспешно возразила Бри, избегая встречаться
с ним взглядом. - Мы должны помогать полиции.
Она спрятала руки за спину и поежилась. Давно она так не нервничала.
Перспектива провести ближайшие несколько дней в обществе обаятельного
детектива-ирландца ей вовсе не улыбалась.
- Если вы пришли сюда, чтобы наблюдать, значит, вы не сможете починить
мою сигнализацию? - спросила она, глупо улыбаясь.
Патрик усмехнулся.
- Боюсь, я не по этой части. Я не в ладах с техникой. Вечно у меня все
ломается. Впрочем, я могу взглянуть на вашу сигнализацию, но ничего не
обещаю.
Бри поморщилась.
- Столько хлопот от этой проклятой сигнализации! Мы живем наверху, но
все равно слышим все, что происходит внизу. Особенно неприятно, когда эта
штука начинает ни с того ни с сего трезвонить посреди ночи.
- Мы? - переспросил Патрик, пытаясь скрыть волнение в голосе.
- Фиона, я и мой сын. Мы живем втроем в квартире над магазином.
- У вас есть сын? - осторожно поинтересовался Патрик.
Бри кивнула и заулыбалась.
- Маленький мальчик. Ему только два года, но он очень смышленый, хотя
иногда страшно шалит. Два года - трудный возраст, знаете ли.
К сожалению, он не знал.
- А ваш муж? - выпалил он и тут же пожалел о своих словах.
Тень пробежала по лицу Бри, глаза потускнели, и ему показалось, что в
них промелькнули злость и разочарование. Ее настроение явно изменилось, едва
он упомянул о муже.
- Я вдова, - тихо проговорила она и взглянула на часы. - Уже почти три,
детектив, мой мальчик может проснуться в любую минуту, так что, если вы не
против, мы закончим нашу беседу...
Она замолчала. Задняя дверь вдруг распахнулась, и в магазин ворвался
ураган в лице крохотного темноволосого карапуза. Следом вошла запыхавшаяся