"Райдо Витич. Чудес не бывает ("Чудес не бывает" #1)" - читать интересную книгу автора - Вот еще! Что за вздор! А ну иди-ка ты по добру, по здорову, пока я
стражу не кликнул! - Но это правда! Наш брак был освящен шестого дня в капелле святого Патрика в замке Даган! Пожалуйста, доложите обо мне мессиру! Старик крякнул, не зная верить ли оборванке. Хлопнул дверцей и задумался. Шестого дня и правда, мессира Оррика к отцу вызвали. Гонец еще прибыл, мальчишка, а гонору как у знатного сеньора! А что взять с наглецов? Фу, ты, ну, ты! Но жениться! Орри! На этой оборванке! Неужели такое возможно? Но она бы не стала лгать, зная, что ее легко разоблачить. Старик пожевал губы, раздумывая над ситуацией, и потопал в замок: все ж доложить надо. Исвильда села у ворот на землю и с тоской уставилась в темноту: ничего себе, повидалась с супругом! А впрочем, что она себе возомнила? Рано еще отдаваться унынию, как и иллюзии. Почвы нет: Оррик совсем не знает ее - с чего б ему объятья навстречу открывать? Орри и Гарт ужинали на кухне. Проспер не стал ждать окончания их трапезы и объявил сходу: - Сэр, там нищенка в ворота бьется - говорит, ваша жена. Орри подавился пивом. Гарт съездил себе по зубам глиняной кружкой. И оба в ужасе уставились на старика. - По правде сказать, господин, девица грязна и лохмата, как твой лешак. - Девица? - покосился на Орри Гарт. - Ты ж говорил, она разваливается от дряхлости на части. - Ей не больше двадцати, милорд, - заметил старик. - А третьего дня Проспер Фан за аббата Ханса принял, - поморщился Даган. - Так они оба - о! - растопырил руки старик, показывая необъятные телеса объявленных. - А в глаза я им не смотрю, а лица жиром заплыли одинаково. А у этой глазки молоденькие, и, да простит меня милорд, умные да лукавые как у бесенка. - А ну-ка, тащи этого бесенка сюда, - постановил Гарт. Орри в ужасе вскочил: - Нет!! - Хочешь, чтобы она спала у ворот? - удивился мужчина. Даган сник - так тоже нехорошо. Ведьма она, нищенка, низкая шантажистка, а все же женщина преклонных лет, и кошель ему отдала, хотя могла себе оставить. - Ладно. Но меня для нее нет! - Хорошо, скажу, что ты насмерть закусан лошадью. - Хоть табуном! Я буду в самой дальней комнате - не выдай меня и не вздумай тащить ее на второй этаж! - Я постелю ей в конуре старой Берты, - поспешил заверить друга мужчина. Очень ему хотелось на жену Орри глянуть и сверить услышанное с увиденным, чтоб беспристрастно выводы делать. Сдавалось ему, Даган преувеличил недостатки женщины. |
|
|