"Райдо Витич. Чудес не бывает ("Чудес не бывает" #1)" - читать интересную книгу автора

- Вот еще! Что за вздор! А ну иди-ка ты по добру, по здорову, пока я
стражу не кликнул!
- Но это правда! Наш брак был освящен шестого дня в капелле святого
Патрика в замке Даган! Пожалуйста, доложите обо мне мессиру!
Старик крякнул, не зная верить ли оборванке. Хлопнул дверцей и
задумался. Шестого дня и правда, мессира Оррика к отцу вызвали. Гонец еще
прибыл, мальчишка, а гонору как у знатного сеньора!
А что взять с наглецов?
Фу, ты, ну, ты!
Но жениться! Орри! На этой оборванке! Неужели такое возможно?
Но она бы не стала лгать, зная, что ее легко разоблачить.
Старик пожевал губы, раздумывая над ситуацией, и потопал в замок: все ж
доложить надо.

Исвильда села у ворот на землю и с тоской уставилась в темноту: ничего
себе, повидалась с супругом! А впрочем, что она себе возомнила? Рано еще
отдаваться унынию, как и иллюзии. Почвы нет: Оррик совсем не знает ее - с
чего б ему объятья навстречу открывать?

Орри и Гарт ужинали на кухне.
Проспер не стал ждать окончания их трапезы и объявил сходу:
- Сэр, там нищенка в ворота бьется - говорит, ваша жена.
Орри подавился пивом.
Гарт съездил себе по зубам глиняной кружкой. И оба в ужасе уставились
на старика.
- Какая она? - тихо спросил Гарт через минуту молчания.
- По правде сказать, господин, девица грязна и лохмата, как твой лешак.
- Девица? - покосился на Орри Гарт. - Ты ж говорил, она разваливается
от дряхлости на части.
- Ей не больше двадцати, милорд, - заметил старик.
- А третьего дня Проспер Фан за аббата Ханса принял, - поморщился
Даган.
- Так они оба - о! - растопырил руки старик, показывая необъятные
телеса объявленных. - А в глаза я им не смотрю, а лица жиром заплыли
одинаково. А у этой глазки молоденькие, и, да простит меня милорд, умные да
лукавые как у бесенка.
- А ну-ка, тащи этого бесенка сюда, - постановил Гарт. Орри в ужасе
вскочил:
- Нет!!
- Хочешь, чтобы она спала у ворот? - удивился мужчина. Даган сник - так
тоже нехорошо. Ведьма она, нищенка, низкая шантажистка, а все же женщина
преклонных лет, и кошель ему отдала, хотя могла себе оставить.
- Ладно. Но меня для нее нет!
- Хорошо, скажу, что ты насмерть закусан лошадью.
- Хоть табуном! Я буду в самой дальней комнате - не выдай меня и не
вздумай тащить ее на второй этаж!
- Я постелю ей в конуре старой Берты, - поспешил заверить друга
мужчина. Очень ему хотелось на жену Орри глянуть и сверить услышанное с
увиденным, чтоб беспристрастно выводы делать. Сдавалось ему, Даган
преувеличил недостатки женщины.