"Райдо Витич. Персидские ночи" - читать интересную книгу автора

- Сама проспала.
- Ну, вот, - всплеснула руками девушка, села, сонно хлопая ресницами:
мозг еще спал и выдавал мысли медленно. - Надо же одеться, накраситься...
- Зачем? - зевнула Надежда и взъерошила волосы. - Так пойдем.
Расфуфыриваться не перед кем. Атмосфера вполне демократичная. Переводчики
вон вместе с хозяйками купаются, и ничего, хоть бы слово поперек. А уж нам
тем более не скажут, даже если прямо в пижаме за стол сядем? - качнулась и
опять зевнула.
- Думаешь? - потерла глаза Женя и нахмурилась. - Одно из твоего спитча
не поняла: причем тут какие-то переводчики? Их толпа? Усилили Хамата
стройными рядами гуманитариев, пока я спала?
- Не в курсе, мне просто не понравилась его фамильярность, - бухнулась
на постель рядом с Женей.
- И ты мне, еще не проснувшейся, решила изложить претензию?
- Ну, а, правда, чего он к нам в бассейн полез?...
- А почему нет? Он раб, что ли? Прокаженный?
- Нет, Жень, - мотнула головой, прогоняя дремоту. - Когда я была в
Турции...
- Ты была там два дня, - напомнила ей девушка. - А жужжишь о том два
года.
- Пусть, - согласилась и выставила палец перед глазами Борисовой. - Но!
Знаешь, какая там муштра слуг? Если хоть слово поперек, если хоть взгляд
чуть недобр, если улыбка неприветлива - только скажи об этом, и его вон
попрут. Да там не то, что в одном бассейне купаться нельзя, задеть случайно
пальчиком, салфеточкой, капельку на тебя капнуть, пылинку уронить!
- Сирия не Турция.
- А разница?
- Слушай, - поморщилась Женя. - Что ты привязалась, а? Что тебе этот
Хамат? Влюбилась, что ли? - Поднялась, потянулась, мысленно соображая, чтоб
такое приличное, строгое, но демократичное, на семейный ужин надеть?
- Мне-то ничего, - протянула Надя. - Просто странно, нет,
подозрительно. Не прост мальчик, а впрочем, и не мальчик, это он кажется им,
а самому под тридцать... Может у него с Сусанной роман, вот и наглеет? Но
это невозможно, учитывая местный менталитет. Опять же, чего ему за общим
столом делать? С нами же Самшат будет, а он русский знает, не на арабском же
они с Сусанной изъясняются.
- Фарси.
- Чего?
- Ничего. Они жестами обмениваются...
- А то, что Сусанка не станет арабский учить любому ясно. Ленива и
невосприимчива к языкам, абсолютно. Что получается? За столом будет два
переводчика: хозяин и слуга. Зачем слугу за стол с господами садить?
- Слушай, откуда в тебе подобный снобизм? - наморщила лоб Женя. -
Перегрелась? Делать тебе больше нечего, голову над загадкой здешних устоев
ломать, - поморщилась и огляделась, соображая, куда слуги могли ее вещи
запихнуть: а! шкаф!
- Мне всегда нравилось разгадывать загадки, - потопала к себе Надя,
скидывая на ходу халат.
- Кроссворды лучше - просто и не опасно. Про любопытную Варвару
слышала?!... Во-вот, нос ей, говорят, прищемили, - . буркнула Женя,