"Стив Виттон. Sacred: Кровь ангела " - читать интересную книгу автора

свой мешок с пожитками и последовал за Зарой.

ГЛАВА 7

Лагерь разбойников Зара нашла быстрее, чем надеялась. Он располагался
недалеко от того места, где они подкараулили молодого человека на дороге, на
маленькой поляне. Во временном убежище, сооруженном из веток и холстины,
были сложены продовольствие, одежда, оружие и прочее награбленное имущество,
а рядом с погасшим костром стояла початая бочка медовухи. К деревьям были
привязаны пять лошадей, которые начали нервно пофыркивать, когда Зара вывела
Кьелля через кусты на поляну. Она остановила коня рядом с кострищем,
осторожно сняла раненого юношу и уложила под навес на одеяло. Зара была
рада, что не ошиблась, предположив, что у грабителей где-то неподалеку
должен быть лагерь, где она сможет заняться своими ранами и ранами молодого
человека. Она медленно опустилась на колени рядом с ним, взяла флягу с
водой, висевшую на гвозде на одном из столбов, и молча начала смывать кровь
и грязь с лица пострадавшего от бандитов. Оказалось, что его раны не слишком
серьезны. Ссадины заживут, синяки и отеки пройдут. Парня сильно били по
груди, но ребра ему, к счастью, не поломали.
Получив представление о ранениях молодого человека, она направилась на
поиски лекарственных растений и трав, необходимых для лечения. Искать
пришлось недолго, вскоре она обнаружила дуб, из ствола которого вырезала
несколько полос коры, а также пажитник и ромашку. Зара вернулась в лагерь,
нашла скатерть, разорвала ее на длинные ленты и, наложив лекарственные травы
на грудную клетку юноши, начала его перевязывать. Каждый раз, когда Зара
прикасалась к его груди, лицо юноши искажалось от боли и он вздрагивал, но
молчал, полностью отдавшись во власть Зары. Когда Зара, наконец, закончила
перевязку и уже собиралась пойти к кострищу, он взял ее за руку.
- Меня зовут Ян, - сказал юноша. - А тебя как?
- Зара,- коротко ответила она, прежде чем оставить Яна.
Зара подошла к кострищу, положила туда хвороста, заготовленного
грабителями, и достала из кармана кремень. Между тем Фальк тоже добрался до
лагеря, но держался поодаль, и Зара, не обращая на него внимания, стала
разжигать огонь. Наконец огонь разгорелся, и она принялась рыться в узлах и
ящиках грабителей. Помимо одежды, монет, засоленного мяса, хлеба, воды,
глиняного кувшина со шнапсом и пары сапог, она обнаружила кинжал.
Зара вынула его из ножен и некоторое время задумчиво рассматривала
узкое острое лезвие, затем вернулась с ним к огню и сунула клинок в самую
середину костра. Затем опустилась на землю, откупорила кувшин и поднесла
горлышко к губам, чтобы сделать глоток.
Зара почувствовала, как спирт проник в пищевод и в животе загорелся
неприятный огонь, который, тем не менее, помог снять пульсирующую боль,
бушевавшую в бедре и боку. Хотя она и научилась воспринимать боль как нечто
вполне естественное, все же она ее ощущала. Хотя Зара и воспринимала боль
иначе, чем обычные люди, но это не значило, что она ей приятна. Итак, она
сделала еще один большой глоток, от которого ее передернуло. Алкоголь начал
постепенно затуманивать мозги, приятная тяжесть сковала конечности. Только
тогда она отставила в сторону наполовину опустевший кувшин, рывком разорвала
шов брюк и обнажила бедро.
Сломанная стрела как минимум на три пальца вошла в тело. Рана была