"Стив Виттон. Sacred: Кровь ангела " - читать интересную книгу автора

человеческой душе не сделали зла. Мы пытались собственными силами убить
чудовище, но безуспешно. А поскольку на наш призыв о помощи мы до сих пор не
получили от нашего любимого короля Аарнума никакого ответа, то и решили
призвать солдат или профессиональных охотников убить зверя. Золото
предназначено для этой цели. Мы простые люди, но каждый дал сколько мог,
чтобы только прекратились убийства. Люди Мурбрука живут в постоянном страхе,
после наступления темноты никто не осмеливается выйти наружу. Поверьте,
Зара, люди будут в вечном долгу перед тем, кому удастся прикончить зверя.
Зара молча внимательно выслушала речь Яна. И затем сказала:
- Я уверена, что в Хоэнвалле вы найдете кого-нибудь, кто сможет вам
помочь. Если в стране и есть опытные охотники и мастера установки капканов,
то как раз там.
Растерянное выражение лица Яна говорило, что это был не тот ответ, на
который он рассчитывал.
- Да, - вынужденно согласился он, - я думаю, вы правы. Понадеемся
только, что мне удастся найти там кого-нибудь, прежде чем бестия заберет
очередную жертву.
Его слова звучали спокойно и сдержанно, но было видно, что внутри все
кипит. Стараясь скрыть разочарование, Ян снова занялся вальдшнепом, отрезал
ему голову и нанизал выпотрошенную птицу на ветку. Избегая смотреть на Зару,
он укрепил палку с тушкой над огнем и принялся осторожно ее поворачивать,
пристально и безмолвно глядя в огонь. Благородство заставляло его молчать,
не ставить Зару в неловкое положение, уговаривая помочь жителям Мурбрука, -
она и так сделала для него больше, чем он мог ожидать.
Однако Фальк был не столь щепетилен, как этот юноша. Он уставился на
Зару.
- Если я не ослышался, бедным людям Мурбрука немедленно требуется
помощь того, кто на собственном опыте знает, как проливается кровь. Подумай
только, бедные молодые женщины, растерзанные жестоким, бешеным зверем, - и
нет никого, кто мог бы помочь достойным жалости добропорядочным людям.
Он тяжело вздохнул.
- Порой боги бывают так жестоки...
Зара пристально и испытующе посмотрела на Фалька, который делал вид,
как будто и в самом деле участь жителей Мурбрука трогает его сердце; она
была не в состоянии понять, так ли это на самом деле или актерская игра
удается Фальку даже лучше, чем шулерство. Она перевела взгляд на Яна,
осторожно поворачивающего на палке вальдшнепа, в глазах которого отражалось
пляшущее пламя костра. Печаль и разочарование в его лице причинили ей больше
боли, чем глухая, пульсирующая боль ее собственных ран. Она почти ничего не
знала об этом молодом человеке, но что-то подсказывало, что она, возможно,
единственный человек, который может ему помочь. Наконец она страдальчески
закатила глаза и громко вздохнула.
- Ну ладно, - проворчала она, хотя все в ней противилось этому. - Одно
тебе должно быть абсолютно ясно: я не профессиональный охотник, да и в
капканах разбираюсь постольку-поскольку. Я ничего не могу обещать тебе и
твоим людям, но, если ты находишь, что моя помощь вам необходима, я поеду в
Мурбрук, чтобы сделать то, что умею делать.
Лицо Яна расплылось в улыбке. Он молча снял с пояса кошелек и бросил
его Заре. Она поймала кошелек, оценивающе покачала его в руке и отбросила
Яну назад, который в растерянности уставился на Зару, так же как Фальк,