"Стив Виттон. Sacred: Кровь ангела " - читать интересную книгу автора

последний раз видели дракона, да и тысячелетие, как не показываются темные
эльфы. И если не считать тех или иных головорезов, по непонятным причинам
решивших, что я обманул их, то никаких других чудовищ я не знаю.
- Чудовища могут иметь различные формы и облики, - заметила Зара. - Кто
полагает, что чудовища выглядят так, как в сказке, и их можно определить с
первого взгляда, либо глупец, либо слабоумный.
Она вызывающе посмотрела на Фалька.
- Или то и другое вместе.
Фальк скорчил гримасу, но промолчал. Явно обиженный, он снова отстал.
Зара повела жеребца дальше лесом, преследуемая Яном, который с мрачным
выражением продолжал думать о несчастьях, обрушившихся на Мурбрук. Возможно,
он спрашивал себя, чем заслужили порядочные люди, скромные труженики такую
ужасную участь.

Часть вторая

МУРБРУК

Блуждать меж двух миров,
меж миром мертвым и
миром неродившимся.

Мэтью Арнольд. Монастырь

ГЛАВА 10

Они ехали по лесу действительно целых два дня и порой были не в
состоянии различить, солнечный или лунный свет косыми лучами падает на землю
сквозь плотную густую листву - такой плотной завесой отделял их от неба лес.
Ничто здесь не напоминало о том, что по ту сторону деревьев и кустов есть
что-то еще, как будто весь мир был не чем иным, как огромным, нескончаемым
лесом, в котором дни и ночи стали единым целым, и наступающая зима казалась
чем-то совершенно невероятным.
Однообразие действовало на нервы. Куда ни посмотри, все одно и то же:
кусты, деревья, поросль. Мучительно медленно тянулось время. Минуты
складывались в часы, часы в сутки, и в конце одного дня возникло чувство,
что с утра прошла вечность, которую они проводят в скучающем
ничегонеделании. Во всем этом самым тяжелым было безделье, от которого
никуда не деться.
Двигаясь по дороге друг за другом на юго-восток, они обсуждали лишь
самое необходимое. Несколько раз они останавливались отдохнуть у маленьких
родников или ручьев, чтобы напоить лошадей, а вечером у обочины разбивали
лагерь, не только чтобы дать лошадям отдохнуть, но и самим немного поспать.
Вскоре весь хлеб был съеден, но Ян оказался ловким охотником, и в первый
вечер путешествия на его копье попал другой вальдшнеп, а во второй - он
вернулся из зарослей с бурбуром. Фальк никогда раньше не видел этих больших,
величиной с собаку, похожих на крыс млекопитающих, и бледная, безволосая
кожа зверя, длинный голый, толщиной в палец хвост вызвали у него брезгливое
фырканье. Ян отрубил животному голову, насадил тушку на палку, чтобы
поджарить на костре, и, в конце концов, голод взял верх, и Фальк жадно