"Стив Виттон. Sacred: Кровь ангела " - читать интересную книгу автора

С застывшим выражением на лице она смотрела на служанку, стоны и плач
которой заглушало хриплое карканье ворон. Кажется, впервые по прошествии
вечности она испытала такое человеческое чувство, как сострадание. Плач
женщины, как нож, ранил в самое сердце. Оглядевшись, Зара обнаружила, что
служанка далеко не единственная, кто пришел на поле сражения искать
любимого. Между телами мертвецов бродили согнутые фигуры, женщины и дети,
некоторые - полные скорби, чтобы попрощаться, другие - чтобы забрать сапоги,
мечи и щиты павших, прежде чем их кто-нибудь опередит. Мародеры невольно
напомнили Заре ворон, гулявших по рядам мертвецов; каждый брал от павших
воинов то, в чем нуждался.
Привычный ход вещей, круговорот событий.
Тем не менее, горе служанки, оплакивающей любимого, тронуло в Заре
струну, о существовании которой она никогда прежде и не подозревала. Она
была не в состоянии точно определить это чувство, но неприятным оно не было,
наоборот! Впервые за долгое время в изнуренном лишениями и отмеченном
сражениями теле она ощутила дыхание жизни, словно где-то глубоко внутри нее
с каждой слезой, скатывающейся по щекам служанки и оставляющей белые дорожки
на грязном лице, все больше разгорался маленький огонек, пока его тепло не
отогрело, наконец, не только тело Зары, но и застывшую от пережитых ужасов
душу. Словно решив, что пора пробудиться к жизни, Зара неожиданно сбросила с
себя оцепенение и зашагала к горюющей служанке - молодая воительница в
испачканных кровью и землей доспехах, с вышитым фамильным гербом на спине.
Когда Зара остановилась рядом со служанкой, та подняла глаза.
Воительница небрежно отбросила тяжелый шлем к ногам мертвого гнома в кожаном
снаряжении, которое не смогло противостоять стальным клинкам темных эльфов.
Полные слез глаза служанки казались синими озерами на лице, которое,
несмотря на слезы и грязь, было не лишено обаяния. Она качала на коленях
голову мертвого мужчины, светловолосого воина из Маскарелля. Служанка
вопросительно взглянула на Зару и со страхом отпрянула, когда та воткнула
меч в землю рядом с нею.
- Не бойся, дитя, - сказала Зара. - Тебе нечего меня бояться.
Для убедительности своих слов Зара опустилась рядом со служанкой на
колени. Зара вспомнила, что уже видела молодую женщину в лагере - та была
одной из шлюх, набранных королем в поход, чтобы между сражениями поднимать
мужчинам настроение. Длинные, завитые белокурые волосы крепились на затылке
элегантным обручем, наверное, подарком мертвого офицера, которого она
держала сейчас в объятиях.
Только теперь, в непосредственной близости, Зара обратила внимание, что
девушка очень молоденькая, ей семнадцать-восемнадцать весен, не больше.
Смазливая простушка из деревни, которая надеялась, что любовной связью с
офицером из Маскарелля избежит участи провести жизнь между корытом для
свиней и сеновалом. Но теперь ей не на что рассчитывать.
Служанка пристально уставилась на Зару испуганным взглядом раненой
косули. Наконец собралась с духом и, помедлив, вымолвила:
- Мы... мы хотели пожениться...
И принялась нежно гладить волосы мертвеца.
- Он говорил, что, как только Мураг-Нар падет, мы вернемся в Маскарелль
и сочетаемся святыми узами брака. Он говорил, мы... создадим семью. Теперь
он мертв, и я... я...
На глаза вновь навернулись слезы, и она начала горько плакать,