"Колетт Вивье. Дневник Алины" - читать интересную книгу автора - Побыстрее! - закричал клоун, который больше совсем не смеялся.
Что взять? Подушку? Часы? В конце концов, я показала на часы, но палец у меня так дрожал, что клоун решил, будто мне нужна подушка. Ну и ничего - она великолепная, из зеленого плюша. Потом мы ушли. То-то мама поразилась! Мою подушку она положила на старое кресло в столовой - там, где пятно от чернил - и та его закрыла. Вазу Эстеллы она хотела поставить на камин, но Эстелла заупрямилась. Теперь ваза у нас в спальне, на туалетном столике - очень удобно умываться с этой огромной вазой под локтем! Но Эстелла счастлива. Когда вернулся папа и увидел все наши красивые выигрыши, то сказал: - Это надо отметить! И спустился купить пирожных. Эстелле досталось с вишнями, а мне и Рике - по кофейному эклеру почти без сливок. Но все было очень вкусно. Потом мы стали играть в домино и так громко смеялись, что мадам Петио (соседка) послала Виолетту узнать, что у нас происходит. Забыла сказать, что я уже больше не грущу. 15, воскресенье Вот наш дом с именами жильцов. Консьержка мадам Ох-беда. Это папа ее так прозвал, потому что она вечно стонет: "Ох, беда! Ох, беда!" Надо сказать, что у нее утонул муж и она говорит, что болеет. Но мама говорит, что ничего у нее нет. Бакалейщики Фанту. Они занимают целый этаж, но у них это вынужденная необходимость: они до того толстые, что не в состоянии все втроем ее не люблю: она подглядывает на контрольных, а когда кто-нибудь подсказывает, то все рассказывает учительнице. Бабушка Плюш с толстяком Габриэлем - он очень плохо бегает и все время ест. Мадемуазель Ноэми - портниха. Это она нам сшила синие платья. Мсье и мадам Петио - с Виолеттой, Арманом и Ноно. Арман - просто невыносим, Виолетта - моя сердечная подруга. Мы. Первое окошко слева - столовая, второе - спальня папы с мамой. Эстелла и я - сразу за ними, перед кухней. Квартира на первом этаже сдана, сказала маме мадам Ох-беда. Нового жильца зовут мсье Коперник - это старик. Он приедет на следующей неделе; он играет на скрипке в ресторане на улице Рю-де-Дам. 25, среда За столом я сижу между папой и Эстеллой, потом - мама, а за ней - Рике. Клеенка у нас новая: белая в синий горошек. Тарелки, стаканы - все, как у всех, но у нас есть одна очень забавная солонка: желтый цыпленочек, у которого соль сыплется прямо из клювика. Рике ему отломал хвостик. Перед собой, когда я ем, то вижу камин с коробкой, на которой написано "Гавр",[3] и часами. Эти часы все время показывают без десяти шесть. Папа то и дело говорит: - Нужно сносить эти часы к часовщику, Минетта. Мама отвечает: |
|
|