"Натали Вокс. Магический круг [love]" - читать интересную книгу авторасил. История длинная, час поздний, да и ее нервы слишком напряжены, чтобы
пускаться в подробные объяснения. Особенно, учитывая тот факт, что она все еще лежит в объятиях незнакомца на глазах у отца и Лео. - Ты могла бы хоть что-то сказать раньше. Неудивительно, что он смущен. Наверное, вспоминает свою нелестную характеристику данную Марвину. Но Джина вовсе не обиделась на нее, поскольку ее мнение о любовных похождениях отца полностью совпадало с мнением незнакомца. Обернувшись и заметив задумчивое выражение лица Марвина, она вздохнула. Тот постоянно твердил, что дочь должна расслабиться, показать свою истинную натуру, перестать скрывать чувства. Но вряд ли, говоря о расслаблении, он представлял себе именно такую сцену. Осознав комичность ситуации, молодая женщина хихикнула. - Привет, Марвин, - сказала она. - Ты не оставишь нас на минутку? Тот не стал спорить. - Только на одну минуту. - Взяв Лео за локоть, отец вывел его из спортзала, оставив парочку наедине. Выскользнув из-под мужчины, который подарил ей самый незабываемый оргазм в жизни, Джина тщательно запахнула халат и завязала пояс. Ее любовник поднялся и протянул руку. Они вместе подошли к краю батута, и мужчина помог ей спрыгнуть. Значит, он не очень обиделся на то, что она не упомянула о родственной связи с Марвином. Не говоря ни слова, он развернулся и пошел в ванную. Видимо, чтобы избавиться от следов преступления. Эта мысль позабавила Джину, и она снова ухмыльнулась. сдерживался, чтобы не рассмеяться. - Хорошо проводишь время, милая? - спросил он обманчиво ровным голосом и посмотрел на ванну, из дверей которой как раз выходил незнакомец. - И ты, дружок, тоже? - Все замечательно, - пробормотал ее любовник. - Именно это я и хотела сказать, - вставила Джина. Услышав смешок Лео, она перевела на него ледяной взгляд. - Большое спасибо тебе, Лео. - Я не виноват. - Тот лишь пожал плечами. - Вы что, знакомы? - спросил ее любовник, переводя взгляд с Джины на Лео и обратно. - Кажется, на этой вечеринке так или иначе все знают друг друга. Марвин прокашлялся, требуя внимания. - Кто-нибудь просветит меня, что здесь творится? Этот тип увиливал от прямого ответа, когда я спрашивал, где вы, и вдруг я натыкаюсь на это... - Его голос оставался спокойным, но в глазах вспыхнул интерес и любопытство. Большинство отцов испытали бы какие угодно чувства в подобной ситуации, но только не любопытство. Как бы то ни было, Марвин резко отличался от такого традиционного большинства. Вероятно, он радовался, что в жилах застегнутой на все пуговицы Джины, о существовании которой не знал, пока той не исполнилось двенадцать лет, течет кровь ее настоящего отца. Именно этого опасался ее отчим. - Этот человек упал в бассейн, - объяснила Джина, понимая, насколько нелепо прозвучала эта фраза. - Ударился головой. Мне пришлось его спасти. - И что? Ему потребовалось искусственное дыхание? - злорадно |
|
|