"Натали Вокс. Двойное наваждение " - читать интересную книгу автора

крепость налитых силой рук и плеч. Не говоря уже о разящем наповал обаянии.
- А вы, Джулия?
- Я? - протянула она, торопливо выуживая из подсознания самое заветное
желание. Чем бы она стала заниматься, если бы могла себе это позволить? -
Недавно окончила художественные курсы и теперь работаю модельером в театре.
Придумываю и шью костюмы.
Мечтать так мечтать!
- А семья у вас есть?
Джемайма заставила себя чуть подрезать крылышки своей фантазии. Семья -
это святое, тут никакое вранье за фантазию не выдашь.
- Есть. Прелестная младшая сестра Синтия и брат Бобби. Оба ужасно умные
и талантливые. Я на них очень надеюсь. А у вас?
- У меня довольно большая семья, но мы редко видимся. Всех разбросало
по свету, кого куда.
С четвертой попытки Джемайма приложилась к бокалу и даже не
поперхнулась. Обрадованная этой маленькой победой и ощутив внезапный прилив
смелости, она спросила:
- А постоянная подружка?
Не хотелось портить иллюзию, но надо же знать правду. Это слишком
важно.
Должно быть, он почувствовал, что заданный небрежным тоном вопрос имеет
для его собеседницы какое-то значение. Энрике снова взял Джемайму за руку.
- У меня не было ни с кем серьезных отношений вот уже почти четыре
года. Слишком много работы. Да и я еще не нашел той, кого ищу.
- А кого вы ищете? - спросила Джемайма импульсивно и тотчас прикусила
язык, но было уж поздно.
Ее собеседник ни на миг не заколебался:
- У нее должны быть великолепные рыжие волосы и ярко-зеленые глаза. Еще
она должна любить природу и не бояться всяких необычных затей. Ну,
например, - в глазах его заплясали озорные чертики, - выйти под парусом во
время бури.
Ой-ой-ой! Джемайма поежилась.
- В этом я вам не пара. Меня и на спокойной воде укачивает, а
представьте, что со мной будет в шторм! Не повезет тем, кому придется потом
отмывать палубу.
Энрике хмыкнул.
- Что ж, запомню на будущее. Спасибо за откровенность.
- Так, значит, вам непременно нужна подружка-авантюристка?
- И это тоже. Но еще у нее должна быть потрясающая улыбка.
Он не сводил взгляда с ее губ, и Джемайма нервно провела по ним языком.
Тут же в глазах Энрике что-то сверкнуло, и он, резко выдохнув, залпом осушил
свой бокал.
- А еще что?
Столь пристальное и недвусмысленное внимание к ее персоне одновременно
и смущало, и льстило молодой женщине.
- Что еще? Ну конечно, чувство юмора.
О, этого добра у нее сколько угодно! Джемайма всегда любила посмеяться.
Правда, тетя Бесс считала ее чувство юмора самым что ни на есть
низкопробным. Но что понимает старая ханжа?
- Любите мягкий английский юмор? Диккенса, например? Честертона? -