"Натали Вокс. Двойное наваждение " - читать интересную книгу авторакрепость налитых силой рук и плеч. Не говоря уже о разящем наповал обаянии.
- А вы, Джулия? - Я? - протянула она, торопливо выуживая из подсознания самое заветное желание. Чем бы она стала заниматься, если бы могла себе это позволить? - Недавно окончила художественные курсы и теперь работаю модельером в театре. Придумываю и шью костюмы. Мечтать так мечтать! - А семья у вас есть? Джемайма заставила себя чуть подрезать крылышки своей фантазии. Семья - это святое, тут никакое вранье за фантазию не выдашь. - Есть. Прелестная младшая сестра Синтия и брат Бобби. Оба ужасно умные и талантливые. Я на них очень надеюсь. А у вас? - У меня довольно большая семья, но мы редко видимся. Всех разбросало по свету, кого куда. С четвертой попытки Джемайма приложилась к бокалу и даже не поперхнулась. Обрадованная этой маленькой победой и ощутив внезапный прилив смелости, она спросила: - А постоянная подружка? Не хотелось портить иллюзию, но надо же знать правду. Это слишком важно. Должно быть, он почувствовал, что заданный небрежным тоном вопрос имеет для его собеседницы какое-то значение. Энрике снова взял Джемайму за руку. - У меня не было ни с кем серьезных отношений вот уже почти четыре года. Слишком много работы. Да и я еще не нашел той, кого ищу. - А кого вы ищете? - спросила Джемайма импульсивно и тотчас прикусила Ее собеседник ни на миг не заколебался: - У нее должны быть великолепные рыжие волосы и ярко-зеленые глаза. Еще она должна любить природу и не бояться всяких необычных затей. Ну, например, - в глазах его заплясали озорные чертики, - выйти под парусом во время бури. Ой-ой-ой! Джемайма поежилась. - В этом я вам не пара. Меня и на спокойной воде укачивает, а представьте, что со мной будет в шторм! Не повезет тем, кому придется потом отмывать палубу. Энрике хмыкнул. - Что ж, запомню на будущее. Спасибо за откровенность. - Так, значит, вам непременно нужна подружка-авантюристка? - И это тоже. Но еще у нее должна быть потрясающая улыбка. Он не сводил взгляда с ее губ, и Джемайма нервно провела по ним языком. Тут же в глазах Энрике что-то сверкнуло, и он, резко выдохнув, залпом осушил свой бокал. - А еще что? Столь пристальное и недвусмысленное внимание к ее персоне одновременно и смущало, и льстило молодой женщине. - Что еще? Ну конечно, чувство юмора. О, этого добра у нее сколько угодно! Джемайма всегда любила посмеяться. Правда, тетя Бесс считала ее чувство юмора самым что ни на есть низкопробным. Но что понимает старая ханжа? - Любите мягкий английский юмор? Диккенса, например? Честертона? - |
|
|