"Леонид Вениаминович Володарский "Снег" из Центральной Америки " - читать интересную книгу автора

Леонид Вениаминович Володарский

"Снег" из Центральной Америки

Повесть


-----------------------------------------------------------------------
Володарский Л. "Снег" из Центральной Америки;
Левин А. Желтый дракон Цзяо;
Млечин Л. Картины города при вечернем освещении
М.: Прогресс, 1990. - 448 с. (Советский детектив. Т.30)
ISBN-5-01-003391-7. Художник серии В.Сурков.
OCR & SpellCheck: Zmiy ([email protected], http://zmiy.da.ru), 21.10.2004
-----------------------------------------------------------------------

Леонид Вениаминович Володарский родился в 1950 году. Окончил Московский
государственный институт иностранных языков имени Мориса Тореза. Работал в
Институте Африки АН СССР, затем в Институте международного рабочего движения
АН СССР. Л.Володарский перевел на русский язык роман Брайана Клива "Жестокое
убийство разочарованного англичанина", который вошел в сборник "Английский
политический детектив", выпущенный издательством "Радуга", а также ряд
других произведений, опубликованных в журналах.




Глава I

Машина остановилась недалеко от церкви. У входа стояли два патрульных
полицейских. Уилсон показал жетон старшего инспектора уголовной полиции
Сан-Кристобаля, столицы центральноамериканской республики Кристобаль.
Полицейские попытались стать "смирно". Тот из них, что был постарше, вытер
грязным носовым платком лицо, откашлялся и, глядя сквозь старшего
инспектора, начал:
- Мы с Мигелем, с напарником моим, значит, ехали, значит, вот на
"джипе". Вдруг на дорогу выбегает парнишка, значит, кричит, руками, так
сказать, размахивает. Ну, мы, значит, с Мигелем, с напарником моим,
остановились, так сказать, пошли, значит, за парнишкой, а он и слова-то
сказать не может. Ну, пришли мы, значит, в церковь, а там священник этот...
Ужас прямо какой-то! Ну, я так сказать, по инструкции никого в церковь,
значит, не пускал, вызвал вас и, так сказать, дожидался вашего приезда.
- Вы все сделали правильно, - сказал Уилсон, - я упомяну об этом в
рапорте. Пройдите с нами, а напарник пусть останется здесь.
Церковь явно из небогатых: никаких роскошных статуй, позолоты, резного
дерева. Чисто и очень бедно. Это был Лас-Бахас, самый бедный район
Сан-Кристобаля. Чисто выметенный земляной пол, побеленные стены, дешевенький
алтарь, гипсовая статуя Христа. У его ног голова человека, тело валялось
чуть поодаль. На белой рубашке кровью написано - "rojo" - "красный".
Помощник Уилсона Луис Васкес наклонился к старшему инспектору и