"Ирина Волкова. Я, Хмелевская и труп " - читать интересную книгу автора

тут-то меня осенило, что, подобно пани Иоанне, надо писать иронические
детективы. Такие книжки, лежащие почти на каждом книжном прилавке,
раскупаются, как пирожки, при любом экономическом кризисе.
Вдохновившись этой гениальной идеей, я быстренько накатала роскошную
смесь детектива и боевика под названием "Тюрьма или Сорбонна", в котором
только что освободившийся зек, приехавший в Сочи испанский маркиз и излишне
склонная к феминизму фокусница оказываются втянутыми в разборки с чеченскими
террористами и разными группировками мафии. В книге все происходило очень
весело, без типичного для наших современных детективов тупого и
однообразного насилия. Прихватив рукопись, я радостно отправилась в
издательство "Призрак-пресс", печатающее произведения пани Иоанны.
Директор издательства, Нелли Ивановна, оказалась очаровательной хрупкой
женщиной.
- Вы написали отличную книгу, - сказала она. - Мне понравилось все - и
сюжет, и герои, и диалоги, и юмор. Есть лишь одна проблема: в книге речь
идет о нашей действительности.
- А какая действительность вам нужна? - искренне удивилась я.
- Я не это имею в виду, - Нелли Ивановна страдальчески поморщилась. - У
вас там и мафия, и проститутки, и чеченские террористы, а мои читатели не
переносят упоминаний о мафии, проститутках и чеченских террористах.
- Но у меня же там все весело, - возразила я. - Никакой чернухи или
тупого насилия.
- Все равно, - вздохнула Нелли Ивановна. - Для моих читателей более чем
достаточно, что они живут в стране, где все это есть. Читать об этом в
книгах они уже не могут. Читателю надо забыться. Понимаете, нужно что-нибудь
такое мягкое, женское, любовь, разбавляющие убийства приятные бытовые
мелочи, и все в таком духе, вроде как у Хмелевской.
- То есть надо побольше говорить о глазках, волосиках и прическе? -
догадалась я.
- Вот именно! - обрадовалась директор издательства. - Приятно, что.вы
меня понимаете. Кстати, у вас отличный стиль. Вот если б вы могли писать под
Хмелевскую, было бы прекрасно, хотя многие уже пытались подражать ей, но у
них ничего не получилось. Просто забудьте о мафии, террористах и
проститутках, пусть в книге будет хотя бы один труп, немного пикантных
деталек, милого женского трепа - и выйдет то, что надо. Я как раз ищу
русского автора, который умел бы писать иронические детективы.
- Ладно, напишу под Хмелевскую, - необдуманно согласилась я. - Вряд ли
это так сложно.
По дороге домой я всерьез задумалась о взятых на себя обязательствах.
Легко сказать - "напишу под Хмелевскую". На деле это не так просто.
Перечитав несколько раз все творческое наследие пани Иоанны, я твердо
усвоила, что в любом из ее детективов красной нитью проходит одна из
следующих тем:
1. Тема волос. Героиня обязательно должна регулярно глядеться в
зеркало, страдая от того, что у нее на голове "три волосинки", а также
каждый день мыть голову и накручивать волосы на бигуди в ожидании
неожиданного появления "мужчины ее жизни".
2. Тема азартных игр. В основном это относится к игральным автоматам,
по какой-то, категорически противоречащей теории вероятностей причине,
регулярно одаривающим героиню внушающими оптимизм солидными выигрышами.