"Даже вампиры хандрят" - читать интересную книгу автора (Макалистер Кейти)Глава 18— Где она? Пэйн остановился перед небольшой, комфортабельной гостиницей. Финн выскочил из спасительной тени входной двери прямо к машине и проскользнул на заднее сиденье, когда я задала свой вопрос. — Я не знаю, — ответил Финн, его лицо в потеках крови почернело от гнева. — Этот ублюдок схватил ее, когда мы разговаривали с Рубеном. Я не знаю, кто он, черт возьми, такой, но он владеет какой-то серьезной силой. Он впечатал меня в стену, прежде чем я понял, что случалось. Думаю, я отключился на нескольких минут, потому что, когда я пришел в себя, он уже запихнул Клэр в ее машину. Я попытался проследить за ними, но пешком далеко не уйдешь. Клянусь, что когда я найду этого скользкого задрота, я из него отбивную сделаю. — Сэм? — Спросил Пэйн, ожидая, когда я укажу ему, куда ехать. — Я попробую, но ничего не обещаю. — Я закрыла глаза и очистила свое сознание, пока оно не стало пустым, как чистый лист бумаги. Мои мысли устремились к Клэр — я отчетливо ее представила, вытаскивая изнутри все эмоции, которые ее с ней были связаны. Я увидела Клэр ребенком на празднике по случаю ее дня рождения, счастливой и смеющейся. Я вспомнила Клэр подростком на двойном свидании, великолепную и уверенную в себе, рядом со мной — застенчивой и неуклюжей. Я представила Клэр, какой она была на прошлой неделе, помогая мне двигать мебель по пыльному, промозглому офису — счастливую, взволнованную и говорящую без умолку. Я удерживала все эти воспоминания и эмоции глубоко в себе и использовала их для поиска. — На восток, — сказала я, глядя в том направлении. — Она к востоку от города. Пэйн вытащил карту из кармашка на двери и разложил ее на руле. — Ты можешь точно определить, где это? У меня возникла одна мысль. Я, не колеблясь, ткнула пальцем в большое бледное пространство. — Дунстанская пустошь. Бьюсь об заклад, он держит ее там. — Зачем? — Спросил Пэйн. — Зачем ему нужно ее похищать и везти на съемочную площадку? — Это не съемочная площадка, это место притяжения, — сказала я, разгоняя пыль, пока Пэйн не выехал на одну из главных магистралей, ведущих на восток. — Как природный магнит.[49] — Что? — Финн вытащил пару салфеток из моей сумки и стер почти всю кровь, которая вытекала из пореза выше брови, но все равно выглядел он ужасно, особенно в свете пасмурного дня. Как и у Пэйна, под глазами у него лежали темные круги, и мне стало интересно, сколько эти двое спали за последние пару ночей. — Природный магнит. — Я замолчала, задумавшись, неужели с того дня, когда мой офис впервые посетил Пэйн, прошло уже четыре дня. У нас осталось мало времени. Я знаю. Боль и сожаление просачивались в его голос, несмотря на его попытки не тревожить меня. Я не хочу, чтобы твоя мать это испытала, сказала я, потирая рукой грудь, будто это могло ослабить постоянную агонию воющего ветра, который, казалось, выворачивал меня наизнанку. Я знаю, что не хочешь, любимая. Я тоже не хочу, чтобы ты так жила. Мы найдем статую и манускрипт. Не волнуйся. — Природный магнит — это как обычный магнит? — Спросил Финн. — Это одно из значений данного слова, но в мире Фей это также место, которое усиливает магию потустороннего мира; место, которое притягивает эльфов и фей. Это как дверь между мирами. — Как то место, где расположен ваш офис? — Спросил Пэйн. — Как оснОвная земля, только умноженная в тысячу раз. Природные магниты считаются сакральными местами, святая святых, где проводятся только самые древние ритуалы. В Великобритании их всего три. — И Дунстанская пустошь — один из этих природных магнитов? — Да. Я почувствовала это, когда мы побывали там на днях, но сильно на этом не зацикливалась. Именно поэтому Уиллим и другие призраки так устойчивы — там земля, оснОвная по сути, позволяет им быть в нашей реальности больше, чем просто призраками. — Ты думаешь, что Пилар увез Клэр туда? — Спросил Финн. Я пожала плечами. — Здравый смысл подсказывает, что это — единственное место, куда он захотел бы поехать в этом направлении. Хотя он демон, и как таковой не может использовать природный магнит для того, чтобы проникнуть в потусторонний мир, но, возможно, он использует какое-нибудь другое существо, которое на это способно. Вроде Рубена… — … или Клэр, — закончил предложение Пэйн. Я кивнула. — Что вы узнали от Рубена? — Ничего, — ответил Финн, его карие глаза выражали крайнее раздражение. — Это была пустая трата времени. Он откровенно боится Пилара, и был в бегах после того, как Пэйн оторвал ему руку. — Финн на мгновение замолчал. — А вы знаете, что полтергейсты не могут функционировать без рук? — Э-э-э… нет, — сказала я, задумавшись на мгновение, могут они, как морские звезды, отращивать новые конечности. — Ну, если верить Ноэль, они не могут функционировать. Именно поэтому Рубен скрывается от Пилара. Он не может войти в потусторонний мир без одной руки. — Странно, — сказал Пэйн. Я кивнула. Вполне предсказуемый облом как результат последних пяти дней. Остальную часть пути мы провели в полной тишине — наши предположения о том, что Пилар может сделать с Клэр, были слишком болезненными, чтобы облекать их в слова. Пока мы мчались в Ламермунские горы, мы совершили несколько серьезных нарушений правил дорожного движения, пролетая мимо пологих холмов, маленьких ферм и бесконечных равнин, усеянных овцами. Небо было черным. Огромные, зловещие тучи закрыли солнце, пока не стало почти так же темно, как ночью. Пэйн следовал по знакам, указывающим путь к Дунстанской пустоши, и остановился на том же месте, где мы парковались несколько дней тому назад. Хотя на нас уже почти опустилась ночь, и солнце село за холмами, окружающими местность, громадная дуговая лампа ярко освещала землю со скоплением трейлеров и маленьких палаток, используемых для костюмерных и гримерок. — Похоже, они опять снимают, — сказал Пэйн, помогая мне перебраться через ограждение. Мужской рев, перебиваемый предсмертными воплями и непрекращающимся лязгом металла, подтвердил догадку Пэйна. Я посмотрела на поле, где актеры изображали сражение, затем окинула взглядом людей, находящихся позади камер. На глаза не попалось ни одного знакомого призрака. — Черт с ними, я хочу знать, где Клэр, — прорычал Финн, следуя за нами, когда мы направились вниз по холму, стараясь не попадать под прожекторы. Я на минуту остановилась и попыталась найти Клэр, используя свои эльфийские чувства. Я не ощущала ее присутствия непосредственно, но предчувствовала, что мы найдем ее там, где сила природного магнита была мощнее всего. — Думаю, что она там, — сказала я мужчинам, указывая на небольшую скалу, которая высилась за трейлерами. Я направилась к ней через дикие травы пустоши, кусты вереска, заросли папоротника-орляка и изредка встречающиеся колокольчики, которые украшали местность. — Сэм, — сказал Пэйн, потянув меня за руку, чтобы я остановилась. — Постой. Нам нужен план действий. — План действий? Мы спасем Клэр, узнаем у Пилара, где статуя, и затем попросим Клэр принести ее нам, — сказала я, немного раздраженная задержкой. — Клэр у Пилара, — указал он, его глаза потемнели почти так же, как наступившая ночь. — Мы не можем просто прийти туда и потребовать, чтобы он ее отпустил. — Конечно, можем. Как только он увидит вас двоих, он поймет, что численный перевес на нашей стороне. Пэйн покачал головой. — Он убил тебя, стрелял в Клэр и отбросил Финна в сторону, будто перышко. — Ну, тогда я… я…я не знаю. Я могу посмотреть что-нибудь в кристалле. Это может помочь. Пэйн просто взглянул на меня. — Ладно, это не поможет, — сказала я, недовольно вскидывая руки. — Вам двоим просто нужно показать, что вы — крутые мужики. Что вы большие, плохие, бессмертные вампиры. Сделайте что-то вроде «мы-ы-созда-ания-но-очи». — Милая, — вздохнул Пэйн, выпуская мою руку. — Думаю, у меня несколько завышенное представление о своих силах, но даже я не верю, что мы сможем его одолеть. Он демон огромной силы. Потребуется нечто большее, чем просто наша троица и грубая сила. — Ну, просто замечательно! — Сказала я и уперлась руками в бедра, обратив взор на Пэйна. — Какого черта ты не сказал об этом, прежде чем мы проделали весь путь сюда? — Ты сказала мне ехать. Я думал, что у тебя есть план спасения. Так как у тебя его нет, давайте придумаем его сейчас. Я посмотрела на Финна. — Твой брат всегда так раздражает? — Да, — он сказал, усмехаясь. — Но обычно он прав, поэтому мы его терпим. — Прекрасно, — сказала я, скрестив на груди руки и сверкнув на Пэйна взглядом, который мог сжечь смертного. — Что ты предлагаешь? Пэйн задумался. — Было бы неплохо, если бы мы точно знали слабости водяных демонов. Кто-нибудь из вас имеет об этом представление? Финн и я покачали головами. — К сожалению, в школе Прорицателей демонологию не преподавали. Пэйна отвлек внезапный грохот с поля битвы. — Хм. Тогда мы должны использовать то, что есть. Сэм, расскажи нам побольше об этом природном магните. Есть что-нибудь, что мы могли бы использовать, чтобы одержать верх над Пиларом? Я задумалась. — Ну, я уже говорила, что это священное место для народа фей. Не по-религиозному священное, а почитаемое, так как оно создает естественный мост между потусторонним миром и этой реальностью. — Значит, здесь ты сильнее, чем где-либо еще? — Спросил Пэйн. Я покачала головой. — Сила, содержащаяся в природном магните не та, что можно задействовать или использовать: она пронизывает местность, а не людей. Именно поэтому призраки могли… Я остановилась, мои глаза встретились с глазами Пэйна. — Призраки, — сказал он, его глаза сузились, когда он посмотрел сквозь меня. — Ты думаешь? — Спросила я, не удивившись, что у нас одновременно возникла одна и та же мысль. — Думает что? — Спросил Финн. — Они здесь? — Спросил Пэйн, игнорируя брата. Я проверила местность. — Не уверенна. Чтобы их найти, я должна открыться месту. — Что вы задумали? — Опять спросил Финн. — Какое отношение к этому имеют призраки? Что вы ищете? — Ты уверена, что они смогут присутствовать материально? — Спросил Пэйн. Финн ударил его кулаком в плечо. — Уууу. Мы думаем, что призраки могли бы помочь нам справиться с Пиларом. И сейчас же прекрати меня бить, пока я тоже тебе не врезал. Финн улыбнулся ему, я закрыла глаза и очистила мысли, готовясь услышать местность. — Ну? — Спросил Пэйн с явным нетерпением, пока я пыталась чего-нибудь добиться. — Я не вижу… о, подожди. Думаю, может, вон там. — Я открыла глаза и повернула голову в сторону кучки трейлеров, простиравшихся по направлению к скале. — Привет, Уиллим. Призрак огромного шотландца, сидевший со своими соотечественниками на голой скале, очевидно, наблюдая за съемкой сражения, повернулся ко мне. На лицах всех мужчин было написано одинаковое отвращение. Я протянула ему руки, будто в приветственном объятии. Лицо Уиллима просветлело. Его тело замерцало, когда он заземлился и шагнул ко мне с надеждой на лице. Я спряталась за Пэйном и подняла руку, чтобы остановить его, прежде чем он потянется ко мне для еще одного призрачного поцелуя. — Твоя очередь, мастер-лингвист. Узнай, заинтересованы ли они помочь нам в борьбе за Клэр. Четыре минуты спустя мы двинулись по камнях у края скалы с армией призрачных шотландских воинов, которые жаждали хорошей драки, позади. — Знаете, что это мне напоминает? — Спросил Финн. — Сценку из Толкиена. Пэйн типа Арагорн с армией мертвых, ты — Леголас, а я… — А ты заткнись, или станешь очень несчастным Моравийцем, если продолжишь эту аналогию, — сказала я, бросив на него взгляд, который показал ему, что я имею в виду именно то, о чем сказала. — Я отделаю тебя без малейших сожалений. Финн рассмеялся, но несколько минут спустя, когда мы достигли подножия скалы, его веселье как рукой сняло. — Сэм? — Спросил Пэйн, очевидно рассчитывая на какое-то озарение с моей стороны. — Они здесь, — сказала я, протягивая к земле руки ладонями вниз. — Мы находимся в центре природного магнита. Я чувствую, что они здесь. Что-то беспокоит землю. — Беспокоит — это как? Я попыталась найти источник беспокойства, но волны силы, идущие от самого места, спутывали все ощущения. — Волнует ее. Делает ее недовольной. Я могу только предположить, что это Пилар. Демоны обычно избегают мест, усильных мощью потустороннего мира, это позволяет предполагать, что такие места их скорее не любят, чем наоборот. — Тогда, почему он привез сюда Клэр? — Спросил Финн. — Разумеется, потому что это приведет к статуе, — раздался над нами голос. Уиллим закричал и указал мечом на скалу. Примерно на полпути к вершине, на выступе стоял Пилар и держала нож у горла Клэр. Рядом с ними, сидя на скале, щебетал Беппо. Призраки что-то проревели, отчего волоски у меня на шее встали дыбом, и полезли на скалу. — Нет! — закричал на них сверху Пилар, оттаскивая Клэр в какое-то углубление, похожее на пещерку. — Отзовите их, или я убью фею. — Я не фея, — резко возразила Клэр, пытаясь взглянуть на демона, который держал ее за горло. — Я модель, демонстрирующая женское белье. Между этими двумя понятиями огромная разница! Почему никто этого не видит? Пэйн что-то крикнул Уиллиму. Призраки прекратили подъем, но это их не слишком обрадовало, они угрожающе рычали и размахивали мечами. — Она фея, она бессмертная, — крикнула я Пилару. — Нет смысла угрожать ее убить, у тебя все равно не получится. — Я вообще не фея! — Она будет достаточно мертвой, если я ее обезглавлю, — крикнул Пилар в ответ. — Ой! — Вскрикнула Клэр, выглядя еще более возмущенной. — Хорошо, мы остановили призраков, — ответила я, отодвигаясь чуть в сторону, чтобы беспрепятственно видеть Пилара. Пэйн обнял меня и жестко притянул к себе. — Теперь давай поговорим. Зачем тебе Клэр? У нее нет никаких способностей, кроме умения говорить с цветами… — Ну, ты и врунья, — ахнула моя кузина. Мы все ее проигнорировали. — …и умения хорошо выглядеть, даже если на нее мешок натянуть. Итак, почему из всех ты выбрал именно ее? Пилар рассмеялся. — Я выбрал ее, потому что думал, что ты мертва. Но то, что ты выжила, даже лучше. Я обменяю твою кузину на тебя. — Договорились, — сказала я без колебаний, вырываясь от Пэйна. — Хрена лысого! — прорычал Пэйн, схватив меня и затаскивая себе за спину. — Ты возьмешь меня вместо нее. — Эй! — крикнула я, хлопнув его рукой по спине. — Поменьше гонору. Он хочет меня. — Тебя он не получит. Ты что, всерьез думаешь, что я позволю демону тебя забрать? Он не сможет причинить мне вред, Пэйн. Я теперь бессмертная, помнишь? Тебя он может также легко обезглавить, как и Клэр. Но он этого не сделает. Я ему нужна. Это спорный вопрос. Я не позволю тебе жертвовать собой. — Может, у тебя и есть душа, Темный, но ты не можешь войти в потусторонний мир, — сказал Пилар, дернув Клэр ближе к себе. — И твой брат тоже. — У меня теперь нет души, поэтому и я не могу, — прокричала я Пилару из-за Пэйна. — Согласен, но у тебя есть кузина, которая может, — сказал он. — Ты будешь заложницей вместо нее. — Не важно, кто куда может войти — Сэм будет здесь и я не позволю ей уйти, — сказал Пэйн, упрямство из него так и перло. Я опять стукнула его по спине. Пэйн, я ценю то, что тебе больно представить, что ты можешь меня потерять, но, клянусь, я не позволю ему себя убить. Снова. Нет. У нас нет выбора! — Тогда мы, кажется, в тупике, — сказал Пилар, поглядев на небо. Тучи, которые заволакивали небо целый день, начали рассеиваться, и сквозь брешь проглядывала четвертинка луны. — Уже почти глубокая ночь. Вы действительно хотите продолжить это противостояние, пока у вас не закончится время? Я дергала Пэйна, пока он не взглянул на меня. — Без вариантов, милый. Он нахмурился, и я почувствовала, что он собирается возразить. Я положила ему палец на губы и нежно провела по ним. — Я знаю. Я чувствую то же самое. Но я не позволю Каспару забрать душу твоей матери — не сейчас, когда я могу его остановить. Его кадык ходил ходуном, пока он старался удержать свои эмоции под контролем. Я не могу потерять тебя снова, Сэм. Не могу. Ты заставила меня полюбить, черт возьми! Ты заставила меня оставить хандру и секс без любви и жить счастливо, не смотря ни на что. Теперь ты в долгу передо мной! Я засмеялась и потянулась к нему, чтобы заменить свои пальцы губами, предлагая ему все, что имела, вливая в него всю любовь, которую чувствовала, принимая от него взамен сияющую теплоту его души, увенчанную любовью — такой сильной, что она, казалось, заставила бы вращаться мир в обратную сторону. Я люблю тебя, Пэйн. Я люблю тебя сильнее, чем когда-либо могла себе представить любовь одного человека к другому. Ты — мое солнце, ты согреваешь меня и даешь мне жизнь, и я больше не могу без тебя существовать. Но я должна это сделать. Мы должны спасти Клэр и твою мать, и если у тебя есть другой способ это сделать, я внимательно слушаю. Боль рассекла его — боль, сожаление и гнев на себя за то, что он не мог меня спасти. Но ты спас меня, сказала я ему, впитывая его тепло, когда он плотно прижал меня к себе. Ты не дал мне умереть тогда, и я знаю, что не дашь мне уйти сейчас. Неважно, что случится — я знаю, что ты меня не отпустишь. — Я прослежу, чтобы ничего не случилось, — хмуро сказал он, прижав меня к своим губам. Затем он вполоборота повернулся и крикнул из-за плеча Пилару: — Отпусти Клэр, и у тебя в заложниках будем Сэм и я. Беппо вскочил на плечо Пилара. Демон, казалось, на мгновение задумался над предложением Пэйна, затем пожал плечами. — Если ты хочешь предложить и себя тоже, я не буду возражать. Вы можете подойти к нам, но только вы двое. Больше никого. Пэйн кратко переговорил с Финном, Уиллимом и призраками, прежде чем они позволили нам подняться наверх, где нас ждали Пилар и Клэр. Мне показалось, что в отличие от Финна, призраки не были сильно расстроены, что Пэйн и я должны встретиться с потенциальной опасностью, так как были опьянены предстоящей доброй дракой. — Вы сможете начать драку позже, — сказала я Уиллиму, когда взбиралась на большой камень у подножия скалы. — Ты клянешься нам в этом? — Спросил он, прикасаясь к краю своего меча. Я на мгновение удивленно на него уставилась. — Ты говоришь на английском? — Мы мертвые, а не тупые, — сказал он, закатив глаза. — Нам тут больше нечем заняться, кроме как слушать туристов. По крайней мере, пока не прибыла эта компания. — Он махнул рукой в сторону киношников. — О. Верно. Ну, тогда, если вы, парни, сможете немного потерпеть, обещаю вам, что позже мы найдем для вас тех, с кем вы сможете подраться. Не по-настоящему. Никаких убийств и прочего. Призраки были разочарованны. — Позже, — сказала я, предупреждающе глядя на Уиллима, пока шла туда, где меня ждал Пэйн, чтобы помочь забраться на высокий камень. Мы без происшествий поднялись до выступа, где стояли Пилар и Клэр. — Отпусти ее, — приказал Пэйн, кивая на Клэр. Пилар улыбнулся и освободил Клэр, которая сделала два шага в сторону, затем повернулась и со всей силы ударила Пилара. — Это за то, что стрелял в мое платье, тупица демонячий! — Крикнула она, прежде чем бросилась к нам с Пейном, пока он стоял, недоумевая. — Ее платье? — Спросил нас Пилар. Я покачала головой. — В самом деле, лучше даже не начинай. — Это был Версаче! — Прозвучал возмущенный ответ оттуда, где позади меня стояла Клэр. Пилар на мгновение закрыл глаза с выражением, похожим на то, что я часто видела на лице Пэйна. Я задумалась о том, на что это указывает, но решила, что Пэйну об этом лучше пока не знать. — Если вы не возражаете, мне очень нужен Бог Цзилиня. Может, поторопимся? — Хорошо, если ты сначала ответишь на пару вопросов, — сказала я, взяв Пэйна за руку. Только его прикосновение смягчало завывание боли внутри меня, которое было моим постоянным спутником. Пилар опять взглянул на небо и пожал плечами. Беппо тихо пискнул и спрыгнул с Пилара на Пэйна, быстро пожал ему руку и, соскочив с него на землю, запрыгнул на мое плечо. Я строго взглянула на обезьянку. — Ты не говорил мне, что принадлежишь ему, — сказала я, кивая на Пилара. — Он мой близкий друг, и он не говорит, — произнес Пилар, будто я на самом деле ожидала, что обезьяна ответит. — Какие вопросы вы хотите мне задать? — Где Бог Цзилиня? — Спросил Пэйн, его пальцы сплелись вокруг моих. Беппо обернул свой хвост вокруг моей шеи и начал перебирать мои волосы, ища насекомых. — Очень близко, в потустороннем мире. — Зачем ты засунул меня между реальностями? Ты боялся, что я все расскажу Каспару? Пилар посмотрел на меня бесстрастными черными глазами. — Я ничего не боюсь. Я не собирался помещать тебя в ловушку; мне просто нужна была статуя. Я не знал, что она у тебя с собой, пока не дотронулся до твоей руки. — Ты работаешь на своего хозяина или на себя? — Спросил Пэйн. Это был мой вопрос! Осталось еще много вопросов. Пилар рассмеялся. Я не знала, что демоны могут смеяться, но у него был безрадостный, холодный смех, от которого у меня по спине прошел озноб. — У меня нет хозяина. — Погоди, как это? Каспар сказал, что ты ему служишь, что он нанял тебя, в том числе и для того, чтобы ты притащил меня к нему. Он лорд демонов, ты демон, что делает его твоим хозяином. — Ты еще не поняла? — Спросил Пилар, посмотрев на меня с выражением, сильно похожим на разочарование. — Существо, которое вы знаете как Каспара Грина, не мой хозяин, он мой враг. Он пытался схватить меня и не смог. Он пытался сбросить меня с небес и не смог. Он всю жизнь пытается меня убить, и сейчас он стремится вернуть свою прежнюю силу, чтобы управлять этим миром. Я поклялся не позволить ему этого. — Но… ты работал на него, — указала я, удивляясь, как много сюрпризов я могу выдержать за одну неделю. Пилар опять разочарованно на меня взглянул. — Он не узнал меня в этой форме. — О. Пальцы Пэйна сжали меня еще сильнее, пока хватка не стала почти болезненной. — Ты заклятый враг Янь Ло, бога смерти. — Да, — сказал Пилар. Я заметила, что на Пэйна он смотрел без разочарования. — Он пытался сбросить тебя с небес. — Сказал Пэйн, и его слова вызвали во мне отклик. Уже догадалась, милая? Погоди… сброшен с небес? Так он сказал. Пристально взглянув на Пилара, я закусила губу. Он выглядел человеком, абсолютно смертным, если не считать холода, который окружал его, будто густой туман. — Каспар сказал, что ты гун, китайский водяной демон. — Кем я только не являюсь. Это всего лишь одна из моих составляющих. Части головоломки сложились с треском — клянусь, я могла его услышать. — Тебя, случаем, не держали полторы тысячи лет в плену в каменной тюрьме? Пилар улыбнулся. — Ты Сунь Укун, да? Бог обезьян? Это ты изображен на статуе Цзилиня? Тот, кого освободил Будда, тот, кто борется против демонов. — И их лордов. Сейчас я хочу остановить Янь Ло любой ценой, какой бы она ни была. — Пилар вежливо поклонился. — И ты, Возлюбленная, будешь безупречна в качестве кровавой жертвы. |
||
|