"Игорь Волознев. Карлик императрицы" - читать интересную книгу автора

буквам, посредством магической формулы, я искала среди окружающих меня людей
имя человека, который был бы всецело предан мне, - она коснулась фолианта
рукой, и страницы сами собой начали переворачиваться. - Который ради меня
готов броситься в пасть к дьяволу... Я перебирала имена придворных, вельмож
и рыцарей, которые постоянно оказывают мне всевозможные знаки преданности и
любви, но книга отклонила их все. Отчаявшись найти его среди вельмож, я
стала перебирать имена слуг, и тут буквы сложились в имя "Гинго"...
Карлик, устроившийся у ее ног, при звуке своего имени вскочил и
порывисто воскликнул:
- Да, да, моя госпожа! Я тебе предан!
С учащенно бьющимся сердцем он отвесил императрице поклон - торопливый
и смешной, как все, что он делал.
Лицо Астиальды оставалось серьезным.
- Узнав о твоей преданности, - продолжала она, - я вопросила о тебе
чудесную поверхность этого подноса... - Она взяла лежавший возле книги
черный овальный поднос, украшенный по ободу драгоценными камнями, и опустила
его на пол, чтобы карлик мог видеть его зеркально гладкое дно. - Смотри,
Гинго, сейчас ты увидишь в нем себя...
Она произнесла заклинание, взмахнула рукой и черная поверхность подноса
подернулась мерцающей рябью, в которой замелькали золотые и серебряные
блестки. И вдруг, словно соткавшись из этих блесток, в овале подноса
проступило лицо...
Гинго встал на четвереньки, вглядываясь в него. Обрамленное черными
вьющимися волосами, оно было удивительно красивым. А вскоре магическая
поверхность подноса показывала уже всю высокую стройную фигуру незнакомца...
Гинго поднял на императрицу удивленные глаза.
- Что за прекрасный юноша виден там? - спросил он.
- Это ты, - ответила Астиальда.
- Я? - изумился Гинго. - Невероятно! Ты шутишь... - С воплем горечи и
обиды он отпрянул от подноса. - Мне никогда не быть таким! Я смешной
уродливый карлик, которого не любит никто в целом свете и у которого один
удел - страдать...
Он закрыл лицо руками. Беззвучные рыдания сотрясли его тельце.
- Слушай меня, Гинго, - сказала императрица. - Поверхность волшебного
подноса всегда показывает истинную сущность вещей. Если она показала тебя
таким, значит, ты такой и есть. Прекрасный юноша, настолько прекрасный, что
я всю ночь любовалась на твое изображение...
Гинго отвел от лица свои маленькие ладони и посмотрел на нее.
- Но сегодня утром, расспросив слуг, я была весьма опечалена, узнав,
что Гинго - это карлик... - прибавила она после молчания.
- О ужас, лучше бы мне не рождаться на свет! - Гинго вновь разрыдался.
- Я любовалась тобой всю ночь, - продолжала Астиальда. - От упоения
твоей красотой у меня захватывало дыхание. Дерзкие и невероятные мысли
приходили мне в голову... Мне вдруг захотелось избавить тебя от
отвратительной личины маленького уродца и вернуть тебе твой истинный облик,
а потом коснуться твоих мужественных плеч, ощутить жар твоей груди...
Карлик охнул и опустился на пол, не в силах стоять на ослабевших ногах.
- О божественная Астиальда, - прошептал он, - за один лишь час, да что
там - за минуту неземного блаженства я готов отдать жизнь...
- Только за минуту? - с загадочной улыбкой переспросила императрица. -