"Вольски Пола.Наваждение" - читать интересную книгу автора

Не дожидаясь ответа, Стелли круто повернулась, на манер своей
ненавистной госпожи, и оставила Дрефа наедине с невеселыми мыслями.



2

Элистэ сделала все что могла. Оставив Дрефа, она немедленно
отправилась разыскивать отца и обнаружила его в кабинете - излюбленном
месте маркиза во Дерриваля, где он предпочитал заниматься своим любимым
делом - собиранием и изучением медицинских курьезов. Он часто сидел там,
окруженный дорогой его сердцу коллекцией, в которую входили
деформированные человеческие кости и черепа, двухголовые и трехрукие
зародыши, мумифицированные карлики и горбуны, засушенные головы,
аномальные человеческие органы, глаза и мозги, хранящиеся в специальном
химическом растворе. Маркиз часами просиживал за столом и составлял,
тщательно подбирая слова, описание последнего чудесного приобретения. В
такие минуты он бывал почти счастлив. Но только не сегодня. Едва бросив
взгляд на лицо отца, Элистэ поняла, что ее попытка совершенно безнадежна.
Будучи сильно не в духе, маркиз начинал выпивать куда раньше обычного.
Несмотря на полдень, щеки его уже подозрительно покраснели, глаза налились
кровью, а веки отяжелели. Неразговорчивый, красивый мужчина в расцвете
лет, очень похожий лицом на свою дочь, с такими же тонкими чертами и белой
кожей, - маркиз обыкновенно бывал весьма элегантен. Сейчас же парик его
растрепался, галстук сбился на сторону, на манжетах смялись и обвисли
вчерашние кружева. Нахмуренные брови и плотно сжатые губы без слов
говорили, как раздражен маркиз. Элистэ смотрела на него без надежды и уж
тем более безо всякой любви. Согласно обычаям эпохи, она выросла на
попечении слуг и домашних учителей и на протяжении своей недолгой жизни
мало общалась с родителями. Она видела их, когда семья собиралась за
трапезой, и в дни пиров, всегда окруженными родичами и слугами. Со своим
мрачным неразговорчивым отцом Элистэ чувствовала себя скованно и, к
счастью, редко виделась с ним. Когда же это происходило, она едва знала,
как к нему подойти. С большой неохотой ввязывалась она в эту историю с
Зеном сын-Сюбо.
- Недисциплинированный. Непокорный. Смутьян, - отрезал маркиз.
- Совсем нет, отец, - мягко возразила Элистэ. - Просто безмозглый
мальчишка.
- Не такой уж безмозглый. А когда мы выбьем из его головы псе
бунтарские мысли, будет совсем хорошим.
- Но пороть... - Ноздри Элистэ раздулись от возмущения. - Фу, как
неприятно. Этот сын-Сюбо - жених моей горничной. Если его высекут, она на
несколько дней надуется, и я вынуждена буду сносить ее скверный нрав; так
что подумайте обо мне. Разве нет других способов воздействия?
- Столь же действенных - нет. Нужно учитывать умственную и моральную
ограниченность обвиняемого. Свист плетки будет ему предельно понятой.
- Наверное. Но знаете, так неприятно думать о подобных вещах. Я
уверена, если его отпустить, от этого никому не будет хуже. Разве принесет
вред некоторая снисходительность, да и то проявленная лишь однажды?
- Принесет, и огромный. Я вижу, ты так до сих пор и не научилась