"Пола Вольски. Жена чародея ("Чародей" #1) " - читать интересную книгу автора

передать... карета... на юг... все готово...
Сильный голос - она узнала его, это был голос человека, ударившего ее
и совсем недавно заставившего принять снотворное, - насмешливо произнес:
- ...и держать Фал-Грижни на крючке, да как можно дольше... особенно
когда она разродится...
Послышался нервный смех. Потом между говорящими вспыхнул своего рода
спор.
- ...а если она еще не спит?
- Спит как убитая. Можно проверить.
Скрип засова, после чего дверь открылась. В темницу просочился свет, и
Верран поспешила закрыть глаза. А дыхание у нее было глубоким и ровным.
- Ну, убедились?
- Ладно, забирайте ее отсюда.
Шаги - и вот уже враги рядом с нею. Кто-то схватил ее за запястья и
грубо завел руки за спину, соединив их наручниками. Он же связал ей
веревкой щиколотки. Верран казалась совершенно безжизненной, а ее дыхание
оставалось ровным. К счастью, никому из похитителей не пришло в голову
проверить пульс. В рот ей вставили кляп на тесемках, завязав его на
затылке. Для того чтобы не выдать себя и здесь, ей пришлось приложить
невероятные усилия.
- Ну а теперь забирайте.
Верран воровато взглянула из-под опущенных ресниц. Двое мужчин держали
в руках открытый мешок. Она сразу же закрыла глаза. Прежде чем она успела
подумать о том, что эти люди собираются с нею делать, третий похититель
легко подхватил ее и сунул ногами вперед в мешок. Верран, чуть поджав
колени, скользнула в темную глубь; мешок тут же завязали у нее над головой.
Завязали тугим узлом.
- Сделай узел слабее. Иначе она задохнется.
Это был все тот же знакомый и ненавистный голос.
- Слушаюсь, ваша милость.
Невидимая рука ослабила узел. В мешок начал проникать воздух. Верран
не шевельнулась. Глаза у нее были открыты, но она ничего не видела.
- Что ж, пошли.
- А если кто-нибудь о чем-нибудь спросит?
- Продовольствие, раздача еды для бедных.
Это было шуткой, однако никто не рассмеялся. Напротив, один из
похитителей вполголоса выругался.
Верран почувствовала, как мешок подняли в воздух и взвалили на чье-то
широкое плечо. Кровь прихлынула у нее к голове, она отчаянно заморгала.
Изнутри она и сама могла бы попробовать еще ослабить узел, однако ей
страшно было даже повернуть голову.
Ее вынесли из кладовки, пронесли по коридору, затем понесли вверх по
лестнице. Она слышала, как тяжело крякает тот, кто ее несет, и боялась, что
он ее уронит. Но он протащил ее через люк, пронес, скорее всего, еще по
одному коридору и вновь начал подниматься по лестнице.
Теперь они очутились на палубе; Верран почувствовала, что снаружи веет
свежий воздух. Услышала скрип палубы, хлопанье парусов на ветру и, что
обрадовало ее больше всего, знакомый выклик лантийского торговца,
продающего свой товар прямо с плота: "Скидка на темень!" Это означало, что
по случаю наступления вечера он закрывает свою плавучую лавку, а перед