"Пола Вольски. Жена чародея ("Чародей" #1) " - читать интересную книгу автора


"ФАЛ-ГРИЖНИ, ЦАРЬ ДЕМОНОВ".

Итак, они жгут Грижни! К сожалению, не самого его, а только чучело.
Темная фигура под восторженные крики толпы рухнула в пламя. Пламя
взметнулось ввысь, во все стороны полетели искры, а толпа продолжала
ликовать.
Повон решил незаметно удалиться с места мнимой казни. "Великолепная"
поджидала его. Но его желанию не суждено было сбыться. Кто-то из толпы
обратил внимание на герб Дил-Шоннетов на дверце портшеза. Отовсюду
зазвучали новые крики, и в мгновение ока портшез окружила толпа зевак.
Герцог почувствовал мгновенный укол страха. Как знать, что замышляют эти
злобно орущие дикари? Если бы только рядом с ним оказался в эту минуту Хаик
Ульф во главе своих гвардейцев! Или Саксас, обладающий силой Познания!
Саксас и впрямь отсутствовал, однако в толпе было несколько магов.
Неподалеку от герцогского портшеза стояли Джинзин Фарни и его всегдашний
спутник Чес Килмо. Оба были в партикулярной уличной одежде. Фарни, со своей
обманчиво простецкой внешностью, совершенно слился с толпой, До слуха
герцога донеслись гневные речи и голоса:
- Правосудия, ваше высочество! Ваш народ требует правосудия!
Судя по всему, эти люди не собирались причинить герцогу никакого
вреда. Повон судорожно сглотнул, затем откинул шелковую занавеску,
скрывавшую его от толпы, и осторожно высунул голову из окна.
Раздались приветственные клики и одновременно с ними новые призывы к
правосудию.
- Чего хотят мои возлюбленные подданные? - неуверенно осведомился
герцог.
На мгновение на площади воцарилась тишина, затем кряжистый, неброско
одетый мужчина, судя по внешнему виду, купец или торговец, вышел вперед,
чтобы говорить от имени народа.
- Ваши подданные, ваше высочество, просят правосудия, милосердия и
избавления.
- А кто ты?
- Меня зовут Белдо я, ваше высочество, пекарь.
- Что ж, добрый Белдо, от какого зла жаждут избавиться мои подданные?
- От зла! Ваше высочество сами произнесли это слово! Мы хотим
избавиться от зла, от притеснения, от тирании. Мы хотим избавиться от
повелителя демонов!
Толпа, соглашаясь с оратором, взревела.
- Ты говоришь о магистре ордена Избранных Фал-Грижни?
Толпа ответила радостным ревом.
- Мои возлюбленные подданные, чем же обидел вас магистр?
Новые крики.
Наконец Белдо удалось перекричать общий шум:
- Ваше высочество, простой люд Ланти-Юма не слеп и не спит круглыми
сутками. Мы знаем, в чем корень бед, обрушившихся на наш город. Мы опознали
своего врага, нам известно, к чему он стремится, и мы требуем все это
остановить.
- Но в чем же вы обвиняете магистра?- осведомился герцог.
Беседа получилась неожиданно приятной, и он начал мало-помалу получать