"Пола Вольски. Жена чародея ("Чародей" #1) " - читать интересную книгу автора

что никто на него сейчас не смотрел. Ледяное давление схлынуло, а
Присутствие отпрянуло в угол, где принялось переливаться, явно
раздраженное. Полностью изгнать его не удалось, потому что Познание Саксаса
Глесс-Валледжа нельзя было сокрушить простыми средствами. Но на какие-то
мгновения Бренн Уэйт-Базеф смог дышать и обрел дар речи.
Он предпочел говорить без обиняков.
- Я предал вас. Герцогу известно о заговоре. Он знает об участии в нем
всех, кто находится здесь. Он уже отдал приказ и прямо сейчас, пока я
говорю, Хаик Ульф готовит к выступлению гвардию. Всем вам надлежит бежать
немедленно, или вы покойники. Ваше имущество конфискуют, ваших жен и детей
бросят в тюрьму или обратят в рабство. Так что не мешкайте. Расходитесь по
домам, забирайте жен и детей и бегите из города.
На мгновение все уставились на него, и хотя выражения их лиц
различались между собой, каждое из них было на свой лад неописуемым. Затем
все взоры устремились к Фал-Грижни, который быстрым кивком подтвердил
справедливость и окончательность сказанного. Никто не стал задавать никаких
вопросов; Познание или интуиция подсказали магам, что все так и есть. Бренн
не сказал больше ничего, да и не было времени на то, чтобы вдаваться в
объяснения. Четверо чародеев поднялись с мест и молча бросились вон из
комнаты, спеша рассесться по домбулисам и разъехаться по своим
респектабельным домам. Только Хес Перло на мгновение замешкался в арке
дверей, словно ему захотелось что-то сказать. В глазах у него сверкала
ненависть, он в упор смотрел на предавшего их всех человека. Но,
по-видимому, так и не найдя слов, способных выразить его чувства, он
отвернулся и бросился вслед за коллегами. В комнате наедине с Бренном
Уайт-Базефом остался только Фал-Грижни.
Фал-Грижни, как всегда, оставался невозмутимым; он никак не выразил ни
ненависти, ни презрения, ни хотя бы тревоги. Глядя на него, нельзя было
догадаться о том, что недавно могущественный предводитель Избранных узнал о
грядущей гибели. И сказал он только:
- Хотите что-нибудь добавить, маг Уэйт-Базеф?
- Да, ваша непревзойденность. Саксас Глесс-Валледж позаботился о вашем
уничтожении, а я был его лазутчиком. Он стремится занять ваше место и по
этой причине хочет заполучить ваши записи, предметы и приборы. Нынче ночью
гвардия герцога возьмет штурмом дворец Грижни. Чтобы скрыть кражу вашего
имущества, дворец решено сжечь, а всех его обитателей уничтожить. Включая
леди Грижни. - На лицо Грижни упала легкая тень, однако Бренн не заметил
этого и, не заметив, удивился: неужели у этого человека каменное сердце? А
сам продолжал: - Вас они намереваются взять живьем. Предстоит публичный суд
и публичная казнь.
Фал-Грижни не выказал ни гнева, ни страха. И заговорил не спеша,
словно время, яростно работавшее сейчас против него, не имело ровным счетом
никакого значения.
- А почему вы решили служить Глесс-Валледжу, маг?
- У меня было много причин. - Бренн не отвел взгляда. - Разочарование,
ревность, ожесточение, невежество. Позднее - ощущение того, что я в долгу
перед Валледжем. А потом - страх. Я стыжусь всего этого.
- А почему вы предупредили нас сегодня?
- Мне хочется искупить хотя бы часть вреда, который я принес. Я
надеюсь, мне удастся спасти ваши жизни.