"Пола Вольски. Жена чародея ("Чародей" #1) " - читать интересную книгу автора

- Только потому, что создалась непонятная ему ситуация. Я бы
предупредил его о вашем появлении в доме, если бы смог предположить, что
ваша экскурсия заведет вас так глубоко на нижние уровни здания. Должен
признаться, мадам, что я вас недооценил. Но сейчас я исправлю свою
ошибку. - Грижни резко хлопнул в ладоши. - Сюда, Нид! Сюда! Оставайтесь
здесь, мадам, - поспешно добавил он, потому что Верран едва не пустилась
бежать.
В ответ на его слова она остановилась, но было видно, что дается ей
это нелегко.
Появился Нид. На его безобразном лице можно было прочесть ярость и
недоверие.
- Эта женщина - моя жена. А ты осмелился напасть на нее. - Фал-Грижни
произносил все это ледяным тоном. - Муж и жена едины во всем, так, по
крайней мере, считается. Поэтому, напав на нее, ты тем самым напал на меня.
Следует ли мне, исходя из твоего поведения, предположить, что ты разорвал
узы крепкой дружбы? И что, следовательно, впредь мы друг для друга чужие?
Нид подавленно зашипел. Никакие слова не смогли бы передать овладевшее
им отчаяние красноречивей.
- Или ты не хочешь прервать знакомство со мной?
Нид всем своим видом дал понять, что ему хочется дружить. Кровавый
блеск исчез из глаз, которые сейчас округлились от волнения. Когтистая лапа
нервно скребла каменный пол.
- Отлично. Тогда пойми и навсегда запомни: перед тобой леди Грижни, и
она является владелицей этого дворца. Относись к ней с таким же уважением и
с таким же трепетом, как ко мне. Служи ей, сдувая перед ней, если
понадобится, пылинки с полу, а если надо будет пожертвовать ради нее своей
жизнью, то ты пожертвуешь жизнью. Ясно? - Нид зашипел несколько невнятно. -
Могу ли я полагаться на твою верность этой даме? Отвечай. - Нид прошипел
нечто более вразумительное. И, чтобы продемонстрировать собственную
преданность, изобразил перед Верран нечто вроде поклона. - Вы принимаете
извинения Нида, мадам? - осведомился Грижни.
Верран не знала, что сказать.
- Я благодарна, - неуверенно начала она. - Я надеюсь, что мы
подружимся. Мне жаль, что я потревожила малышей. Но я не собиралась
принести им никакого вреда.
Нид отважно уставился ей в глаза. По-человечески говорить он не умел,
но, судя по всему, прекрасно понял ее слова. Обладает ли он разумом? Это
оставалось загадочным. Сейчас он переводил взгляд с Верран на Грижни и
обратно, словно мысленно фиксировал эту связку, и шипел нечто благостное.
- Теперь, мадам, Нид будет выполнять все ваши приказания, - уверенно
сказал Фал-Грижни. - Я аналогичным образом познакомлю вас и с другими моими
созданиями. А теперь пойдемте.
Он уверенно повел жену вверх по лестницам и по сложному лабиринту
коридоров, а Нид вразвалочку потрусил за ними. Если спонтанное и едва не
закончившееся опустошительными последствиями вторжение молодой жены в
подземелья дворца и потревожило Грижни, то он не подал и виду.
Волнение и любопытство развязали язык Верран:
- А какова природа этих созданий, которые вам служат?
- Ответ на этот вопрос оказался бы чересчур пространным. Достаточно
сказать, что они представляют собой гибриды самых различных существ и