"Пола Вольски. Жена чародея ("Чародей" #1) " - читать интересную книгу автораугодно ли вам объясниться?
- Я вижу по вашему лицу, что вы боитесь задеть меня. Но успокойтесь! Ваше любопытство не лишено оснований, и я отношусь к нему вполне одобрительно. Будьте уверены в том, что я не собираюсь покушаться на жизнь герцога и членов его семьи. Он бездарный правитель, и его устранение было бы в интересах государства, но я не пойду на убийство, чтобы добиться такого устранения, да и трон его я занимать не собираюсь. Что же касается так называемых белых демонов, то это на редкость безобидные существа в тех случаях и до тех пор, пока им ничто не угрожает. Четверо таких существ сейчас гостят у меня, но их никак нельзя назвать демоническими. - Но кто же они, милорд? - Это вардрулы, аборигены пещер Далиона. Они умны, скромны и боязливы - одним словом, они гораздо симпатичнее людей, с которыми состоят в близком родстве. - Эти чудища состоят в родстве с нами? - Конечно. А разве вы не заметили сильного внешнего сходства? - Скорее они напоминают карикатуры на нас. Именно сходство и делает их такими страшными. - Они ничуть не страшны, мадам. Строго говоря, мы, люди, в сравнении с ними во многих смыслах проигрываем. У вардрулов отсутствует наша смелость, но и наша жестокость тоже. Страх заставляет их не покидать своих подземелий, однако я настолько сдружился с ними, что целая делегация осмелилась посетить город под мои личные гарантии. Но я также гарантировал им тайну этого визита и надеюсь на ваше сотрудничество в этом отношении. - Но кто-то их все равно уже увидел, - заметила Верран. - В союзе эти... этих вардрулов, ошибочно приняв их за демонов, как поначалу и я сама, и эти люди предположили самое худшее. Если бы вам удалось связаться с людьми из этого союза и убедить их в том, что они ошибаются, тогда, возможно, они прекратили бы распространять про вас грязные слухи... Фал-Грижни криво усмехнулся. - Вы так наивны, мадам. Никакого союза патриотов не существует. Публикацию этой листовки, которая вас так расстроила, организовали мои враги. Они воспринимают мой нынешний конфликт с герцогом как удобную возможность со мной расправиться. Они уже дали мне понять свои намерения. - Значит, вы в опасности? - Возможно. Только они в еще большей опасности, - сухо ответил лорд Грижни. - Так, может быть, вардрулам лучше исчезнуть? Если их увидят, люди решат, что в листовке написана правда, не так ли? - Вардрулы исчезнут, когда им заблагорассудится. Они мои гости, и их пребывание у меня в доме для меня большая честь. Я не думаю, что им что-нибудь угрожает. Но я не уверен, что могу сказать то же самое про вас. Предстоящий конфликт может оказаться неприятным. И тот факт, что вы являетесь моей женой, может стать для вас источником опасности. Возможно, вам будет лучше на какое-то время удалиться в одно из моих поместий. Верран почувствовала, что лицо у нее запылало так, словно ей только что отвесили пощечину. - Оставить свой дом? Оставить вас? Я этого не сделаю. - Как ваш муж и повелитель я несу за вас полную ответственность. - |
|
|