"Пола Вольски. Жена чародея ("Чародей" #1) " - читать интересную книгу автора

Сперва люди подумали, что произошла великая и чудовищная расправа
магистра ордена Избранных над своими врагами. Целую ночь, а потом еще целый
день люди приглушенными голосами говорили о бесчисленных жертвах. Но в
конце концов стало ясно, что вопреки разгулу и неистовству искусственно
ниспосланных стихий никто не лишился жизни. Даже те, кто от страха
попрыгали в канал, каким-то чудом не утонули. Всех это удивило, озадачило,
люди принялись спорить, но так и не пришли к единому мнению. И никто не
осмелился потребовать объяснений у самого Фал-Грижни. Строго говоря, никто
не осмелился к нему даже обратиться. На протяжении нескольких дней каналы и
набережные вокруг дворца Грижни оставались пустынными, как, если верить
преданию, земли, принадлежащие царю демонов.


Глава 9

Первым, кто посетил Верран после происшествия на набережной Сандивелл,
был ее отец. Она решила встретиться с ним в гостиной своих личных покоев,
потому что большой зал для аудиенций показался ей в данном случае
неподобающим. Тем не менее, когда выяснилась истинная цель прихода Дриса
Верраса, стало понятно, что зал для аудиенций оказался бы куда уместней.
Дрис Веррас решил не тратить времени понапрасну.
- Дочь моя, - начал он. - Я совершил несправедливость. Я неправильно
распорядился твоей судьбой и сейчас горько сожалею об этом.
Верран пристально посмотрела на отца. Всмотрелась в знакомое лицо,
заметила, как судорожно сжаты пухлые руки, почувствовала во всем его облике
тайное напряжение. И, невольно разозлившись на себя, подумала о том, что
Дрис Веррас всего на пять лет старше ее мужа. Для визита отец выбрал день,
когда Фал-Грижни не оказалось дома. Верран заподозрила тайный смысл
отцовских намерений, но тем не менее, как примерная дочь, поинтересовалась:
- Что ты имеешь в виду, отец?
- Дитя мое, я хорошо запомнил отвращение, с которым ты восприняла
перспективу выйти замуж за магистра ордена Фал-Грижни. Я помню твои слезы,
твой ужас, твои жалобные мольбы - помню так, словно все это было только
вчера. Но тогда я тебя не послушался. Ослепленный выгодами предстоящего
брака, я оставил без внимания твое недовольство. Увы... надо было мне
больше полагаться на интуицию родной дочери. Ибо нельзя отрицать, что
события последних нескольких недель доказали справедливость твоих тогдашних
страхов. Фал-Грижни - неподходящий супруг для девушки из рода Веррасов, да
и из любого другого аристократического рода тоже. Я отдал родную дочь в
руки истинному злодею.
На мгновение Верран замешкалась с ответом. Она окинула взглядом
собственную гостиную. Вспомнила о том, что является владелицей огромного
дворца Грижни и женой величайшего изо всех магов. И когда она заговорила,
ответ ее прозвучал предельно учтиво, но впервые в жизни она обратилась к
отцу как один взрослый человек к другому и к тому же как равный к равному:
- Ты ошибаешься, отец.
- Вот как?
Веррас был явно поражен. Сперва он хотел было упрекнуть дочь в
непослушании, но, вспомнив о ее изменившемся статусе, придержал язык.
- Ты ошибаешься. И позволь спросить тебя, почему ты называешь лорда