"Пола Вольски. Жена чародея ("Чародей" #1) " - читать интересную книгу автора

заключительного штриха одна из прислужниц коснулась щек леди Верран
румянами, чтобы скрыть бледность, естественную после бессонной ночи.
Верран посмотрела на себя в зеркало. Прислужницы сопроводили этот
осмотр возгласами восторга, напоминающими радостный птичий щебет, но сама
невеста словно бы ничего не слышала. Ей были безразличны и подвенечное
платье, и фата, и даже стремительное превращение из обычной хорошенькой
девушки в истинную красавицу, которое она претерпела. Вглядываясь в
собственные глаза, она читала в них уныние и печаль, растерянность и
глубокий страх. Леди Верран выпрямилась и поджала губы. Кем бы ни оказался
на самом деле ее супруг - чародеем, призраком или сыном Эрты, - он не
должен заметить ее страх и не должен этому страху порадоваться.
Одна из прислужниц подала Верран букет бледных лилий с кремовыми
лепестками. Эти цветы были традиционным знаком прощания новобрачной с отчим
домом. При выходе из дому в ожидающую карету или домбулис было принято
метить, рассыпая лепестки цветов, свой путь. Верран механически проделала
то, чего от нее ждали, - она обрывала холодные лепестки и выпускала их из
рук. Их летучий аромат окружал ее; следом за ней размеренным шагом
выступали прислужницы. Когда она в последний раз переступила порог
собственных покоев, дожидающиеся за дверью музыканты присоединились к
процессии и заиграли на своих инструментах. На мгновение леди Верран
показалось, будто все это - всего лишь детский спектакль в домашнем театре,
но тут же она подумала о происходящем иначе: свадебное шествие показалось
ей похоронной процессией, и ее шаг дрогнул.
Церемонно она вышла из главных ворот дома на набережную канала, где
уже собрались члены семьи и слуги, все в праздничных одеяниях. Верран
раздала слугам серебряные монеты и выпила пряное вино из фамильной чаши
рода Веррасов. Все это она проделала правильно, но несколько отстраненно, и
без каких бы то ни было признаков подлинных чувств заключила в объятия отца
и мать.
Несмотря на внешнюю отстраненность от происходящего, леди Верран
заметила, что ее многочисленные дядюшки и тетушки выглядят несколько
растерянно, а двоюродные братья и сестры - и просто мрачно. Одна из
прислужниц, не сдержавшись, разрыдалась. А вот ее родители, напротив, явно
радовались событию. Лорд Дрис Веррас и его слуга сияли от гордости или от
ощущения собственного триумфа - трудно было определить, от чего именно.
Дрис Веррас поглядывал на дочь с откровенным умилением. Она была хороша
собой, добронравна и послушна - и все это работало на благо семье.
Предстоящее замужество воссоединит благородный род Веррасов с еще более
благородным и бесконечно могущественным домом Грижни. Более того, свадьба
должна была состояться в новом герцогском дворце, а скрепить союз
вознамерился не кто иной, как сам Повон Дил-Шоннет, герцог Ланти-Юма.
Герцог Повон выразил такое желание, судя по всему, из-за того, что речь шла
о воссоединении двух наиболее знатных семейств города. Из-за этой
неслыханной чести, оказанной ему, лорд Дрис Веррас едва не сошел с ума.
Подумать только: жених поначалу хотел было отказаться от герцогской
милости!
Фал-Грижни, которому хотелось сыграть тихую и неприметную свадьбу,
цинично сформулировал свое нежелание подчиниться герцогской воле таким
образом: предложение герцога было вызвано его собственной гордыней,
которая, вкупе с чрезмерной расточительностью, уже принесла столько горя и