"Курт Воннегут. Долгая прогулка - навсегда" - читать интересную книгу автора

помнить тебя, Ньют, и желаю тебе счастья.
- И тебе, - сказал Ньют.
- Благодарю тебя, Ньют, - сказала Катарина.
- Тридцать суток, - сказал Ньют.
- Что? - сказала она.
- Тридцать суток на гауптвахте, - сказал Ньют. - Вот во сколько мне
обойдется один этот поцелуй.
-. Мне... мне очень жаль, - сказала она. - Но я тебя не просила идти
в самоволку.
- Знаю, - сказал он.
- И вовсе ты не герой, - сказала она, - и никакой награды не
заслужил: наделал глупостей, тоже мне герой!
- Наверно, приятно быть героем, - сказал Ньют. - А твой Генри Стюарт
Чэзенс - герой?
- Мог бы стать героем, если бы пришлось? - сказала Катарина. Она с
неудовольствием поняла, что они уже снова идут по лесу, забыв о прощании.
Ты его действительно любишь? - спросил Ньют.
Конечно, люблю! - с жаром выпалила она. - разве я вышла бы за него,
если б не любила?
- А что в нем хорошего? - спросил Ньют. Катарина остановилась.
- Ты понимаешь, до чего отвратительно ты себя ведешь? - сказала она.
- Да, в Генри много, много, много хорошего! И, наверно, много плохого. Но
это не твое дело! Я люблю Генри и не обязана обсуждать с тобой его
достоинства.
- Прости, - сказал Ныот.
- Странно, честное слово! - сказала Катарина. И Ньют опять поцеловал
ее. Он поцеловал ее, потому что ей явно этого хотелось.
Они зашли в огромный фруктовый сад.
- Как же мы оказались так далеко от дома, Ньют? - спросила Катарина.
- Шаг за шагом, по лескам, по мосткам, - сказал Ньют.
Совсем близко, на колокольне школы для слепых, зазвонили колокола.
- Школа для слепых, - сказал Ньют.
- Школа для слепых, - повторила Катарина. Она покачала головой в
каком-то сонном недоумении. - Но мне же пора домой! - сказала она.
- Давай попрощаемся! - сказал Ньют.
- Как только я хочу с тобой проститься, ты меня целуешь, - сказала
Катарина.
Ньют сел на скошенную траву под яблоней.
- Давай посидим, - сказал он.
- Нет, - сказала она.
- Я до тебя не дотронусь! - сказал он.
- Не верю, - сказала она.
Катарина села под другим деревом, в двадцати шагах от него. Она закрыла
глаза.
- Желаю тебе увидеть во сне Генри Стюарта Чэзенса, - сказал Ньют.
- Кого?
- Желаю тебе увидеть во сне твоего чудного жениха, - сказал Ньют.
- И увижу! - сказала она. Она крепко зажмурилась, чтобы представить
себе своего жениха.
Ньют зевнул.