"Курт Воннегут. Олень на заводской территории (Журнал "Юный техник")" - читать интересную книгу автора

от внешнего мира колючей проволокой. Из обступивших его цехов доносился
глухой, монотонный грохот. От места, где он стоял, веером расходились
четыре запруженные, уходящие в бесконечность улицы.
Он обратился к одному из прохожих, спешившему не так отчаянно, как
другие:
- Не подскажете ля вы мне, как найти корпус тридцать один, кабинет
мистера Флэммера?
Человек, которого он остановил, был стар; в глазах его светились
радостные огоньки. Казалось, старик испытывал от лязга, удушливых запахов
и нервной подвижности, царившей на территории, не меньшее наслаждение, чем
Дэвид от ясного парижского апреля. Он покосился сначала на нагрудный знак
Дэвида, затем на его лицо.
- Только приступаете, так ведь?
- Да, сэр. Мой первый день.
- Что вы об этом знаете? - Старик с немым удивлением покачал головой и
подмигнул. - Только приступаете... Корпус тридцать один? Ну, сэр, когда я
впервые вышел на работу в 1899-м, корпус тридцать один был виден отсюда;
между нами и им лежала только грязь, сплошные болота грязи. А теперь все
застроено. Видите вон ту цистерну, за четверть мили отсюда? За ней
начинается Семнадцатая авеню, вы проходите его почти до конца, затем
переходите линию и... Только приступаете, а? Я ветеран. Пятьдесят лет на
заводах, да, сэр, - заявил он с гордостью и повел Дэвида по нескончаемым
проездам и авеню, через железнодорожные линии, по рельсам и туннелям,
сквозь цехи, переполненные плюющими, хныкающими, скулящими, рычащими
машинами, коридорами с зелеными стенами и черными рядами нумерованных
дверей.
- Больше уже никто не может похвастать пятидесятилетним стажем, - с
сожалением говорил старик. - В наши дни нельзя выходить на работу, пока
тебе не исполнилось восемнадцать, а когда тебе стукнет шестьдесят пять,
приходится уходить на пенсию.
Старик указал на дверь.
- Вот кабинет Флэммера. Не открывай рта, пока не разберешься, кто есть
кто и что они думают. Желаю удачи!
Лу Флэммер оказался низкорослым толстым человеком чуть старше тридцати.
Он лучезарно улыбнулся Дэвиду.
- Чем могу быть полезен?
- Я Дэвид Поттер, мистер Флэммер.
Рождественская благость Флэммера моментально поблекла. Он откинулся
назад, водрузил ноги на стол и засунул сигару, которую до этого прятал в
кулаке, в свой огромный рот.
- Черт, я подумал, что вы шеф бойскаутов. - Он бросил взгляд на
настольные часы, вмонтированные в миниатюру новейшей автоматической
посудомойки с фирменным знаком компании. - Сегодня у бойскаутов экскурсия
на заводы. Должны были подойти сюда пятнадцать минут назад. Я должен
рассказать им о движении бойскаутов и промышленности. Пятьдесят шесть
процентов служащих федерального аппарата в детстве были бойскаутами.
Дэвид засмеялся, но тотчас обнаружил, что смеется он один, и замолчал.
- Внушительная цифра, - сказал он.
- Поистине, - назидательно заключил Флэммер. - Кое-что значит и для
бойскаутов, и для промышленности. Теперь, прежде чем показать вам ваше