"Курт Воннегут. А кто я теперь? (сб."Колыбель для кошки")" - читать интересную книгу автора

Курт Воннегут. А кто я теперь?


----------------------------------------------------------------------------
Перевод М. Ковалевой
Курт Воннегут. "Колыбель для кошки"
Кишинев, "Литература артистикэ", 1981.
OCR Бычков М.Н. mailto:[email protected]
----------------------------------------------------------------------------

"Клуб Парика и Маски" - наш любительский театральный кружок в Северном
Кроуфорде - единогласно решил поставить этой весной "Трамвай "Желание"
Теннесси Уильямса. Дорис Сойер у нас всегда была за режиссера, но на этот
раз заявила, что ничего не получится - у нее серьезно больна мать.
Вот и вышло, что эту руководящую должность навязали мне, хотя до сих
пор мне приходилось руководить только рабочими, устанавливающими
комбинированные алюминиевые рамы со ставнями, которые я продавал.
Конечно, я поставил кое-какие условия, когда брался за режиссерскую
работу, и самое главное, что Гарри Нэш - единственный стоящий актер в нашем
кружке - взял ту роль, которую в кино играл Марлон Брандо. Когда
распределяли роли, Гарри отсутствовал, и я не знал, возьмется он за эту роль
или нет. Он вообще никогда не приходил на наши собрания. Стеснялся. Не то
чтобы он пропускал собрания из-за каких-то там дел. Женат он не был и вообще
с женщинами не знался - да и среди мужчин у него друзей не было. Просто он
избегал всяких сборищ по одной причине: он не мог двух слов связать без
готового текста.
Так что пришлось мне на другой день тащиться в скобяную лавку Миллера -
Гарри у него работает продавцом - и просить его согласия. По дороге я
заглянул на телефонную станцию - они мне прислали счет за разговор с
Гонолулу, а я в жизни своей не звонил в Гонолулу.
Там я и увидел эту красавицу в первый раз. Она сидела за окошечком. И
она мне объяснила, что телефонная компания поставила машину-автомат для
выписывания счетов, но пока эту машину не отладили как следует и она что-то
пошаливает. Она приехала недавно - привезла эту машину и должна была обучить
местных девушек с ней управляться.
- А вы к нам надолго? - спросил я.
- В каждом городе я живу месяца по два, сэр.
Глаза у нее были синие, прелестные глаза, только ни надежды, ни
любопытства в них не было, ни проблеска. Она мне сказала, что так вот и
странствует из города в город уже два года - всегда и всем чужая.
И тут мне пришло в голову, что ведь она может сыграть Стеллу в нашей
пьесе. Стелла - это жена того типа, которого играет Марлон Брандо, жена
человека, чью роль я хотел поручить Гарри Нэшу. Я объяснил ей, когда и где у
нас назначены актерские пробы, и прибавил, что своим приходом она
осчастливит наш коллектив.
Она так удивилась, что даже немного ожила.
- Знаете, ведь мне первый раз в жизни предлагают принять участие в
каком-то общем деле.
- Что же, - сказал я, - лучший способ сразу познакомиться со славными
людьми - это сыграть с ними в одной пьесе.