"Курт Воннегут. Наследство Фостера (сб."Колыбель для кошки")" - читать интересную книгу автора - Вереду?
- Играю на рояле в церкви - там кружок народного танца. - А в четверг? - Ходим с Альмой в кино. - Так когда же? - Да вы сами делайте все, что надо. - А разве вас не интересует, что я буду делать? - Зачем мне интересоваться? - Мне как-то стало бы легче, если бы вы были в курсе. - Хорошо, в четверг, в двенадцать, позавтракаем вместе. - Прекрасно. Но, может быть, вы просмотрите этот отчет и у вас найдутся вопросы? Голос у него был недовольный. - Ну ладно, ладно. Сегодня я дома до девяти вечера. Если не трудно, занесите отчет. - Да, еще одно, Герберт. - Я приберег сюрприз под конец. - Я здорово обсчитался, когда назвал вам стоимость ваших бумаг. Теперь им цена никак не меньше восьмисот пятидесяти тысяч. - А-аа... - Я говорю, что вы на сто тысяч долларов богаче, чем мы думали. - Угу. Ладно, делайте то, что считаете нужным. - Хорошо, сэр, - сказал я, но он уже повесил трубку. Меня задержали дела, и я попал к Фостерам только в четверть десятого. Герберт уже ушел. Альма открыла мне дверь и, к моему удивлению, попросила - Герберт сказал, что мне там смотреть нечего, - сказала Альма, - так что не волнуйтесь, я туда и не загляну. - Герберт так вам сказал? - спросил я осторожно. - Да, он сказал, что это негласные сведения о тех акциях, которые вы хотите ему продать. - Ага, м-да, конечно. Ну что ж, раз он разрешил оставить бумаги вам, возьмите, пожалуйста. - Он мне сказал, что ему пришлось дать вам обещание - никому эти бумаги не показывать. - Что? Ах, да, да. Извините - такие у нашей фирмы правила. В ней почувствовалась некоторая враждебность: - Одно только могу вам сказать, и не глядя на ваши бумаги: ни одного займа я ему продавать не позволю, и никаких акций он покупать не будет. - Да я никогда ему и не посоветую их продавать, миссис Фостер. - Чего же вы тогда к нему ходите? - Ну, как знать, а вдруг он когда-нибудь и сможет что-то купить, - сказал я и тут увидел, что руки у меня в чернилах, - видно, запачкал перед уходом к Фостерам. - Вы не разрешите мне вымыть руки? - спросил я. Она очень неохотно впустила меня, стараясь держаться подальше, насколько позволял узкий коридорчик. В ванной я думал о списке ценных бумаг, который Герберт вытащил из-под фанерной обшивки. Бумаги эти означали зимний отдых во Флориде, филе-миньон, старое бургундское, "ягуары", шелковое белье, обувь на заказ, кругосветные |
|
|