"Сара Вуд. Островок любви " - читать интересную книгу автораОн никогда не полюбит это место так, как любит его она.
У Зака и его жены - другие ценности, другая жизнь. Кэтрин инстинктивно чувствовала, что они не одобрят ее образ жизни. Они не поймут, почему молодая женщина решила жить на лодке, как цыганка. Девушка закусила губу, борясь с желанием заплакать. В ее ушах звучали короткие безличные деловые фразы Зака. Стиснув зубы, девушка шла к самому прекрасному дому на свете в страхе, что скоро она потеряет и остров, и своих друзей. А этот громила и его жена даже не заметят, какое сокровище им досталось. Этого нельзя допустить. Может, ей попытаться убедить хозяина, что она сможет присматривать за домом в его отсутствие? Но почему-то Кэтрин чувствовала, что это бесполезно. "О, Эдит! - вздохнула девушка. - Если бы ты только знала, кому доверила свой любимый остров!" ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ - Сколько ключей! - рявкнул Зак, вертя в руках тяжелую связку и пытаясь угадать, какой из них от входной двери. - Наверное, этот, - терпеливо указала Кэтрин. Она устало приподняла связку, висевшую па шнурке у нее на талии, и показала ему ключ от дома Эдит. Зак застыл. - У вас есть ключ? - прорычал он так, словно это было преступлением. Она дала мне ключ. Глаза Зака сузились. Он угрожающе посмотрел на нее. - Вы бывали в доме после ее смерти? - спросил он подозрительно. Она наградила его суровым взглядом. - Вы хотите сказать, что я что-нибудь украла? процедила она. - Открутила медные ручки? Унесла мраморный камин? Или, может быть, старинную лестницу? - Все может быть. - Его не смутила ее ирония. И вряд ли вы признались бы в этом. Его высокомерие было возмутительным. Кэтрин сделала глубокий вдох. Ей следовало бы дать ему пощечину. - Я ничего не украла. Фактически я не была в доме с тех пор, как нашла Эдит мертвой в ее постели, - сообщила девушка, голос ее дрогнул при воспоминании об этих ужасных минутах. - Это вы обнаружили ее? - Он так удивился, что чуть не выразил ей соболезнования, но вовремя спохватился. Гуманность - не его достоинство. Вместо этого он прорычал: - Вот как. Придется поверить вам на слово. - Его взгляд задержался на ее губах. - Можете спросить в деревне, - процедила девушка, сдерживая ярость. - И вам скажут, что я человек, заслуживающий доверия. К ее возмущению, мужчина окинул ее долгим оценивающим взглядом, словно проверяя, способна ли она на воровство. Под его пристальным взглядом девушка вспыхнула и отвела взгляд. |
|
|