"Эдвин Вудхолл. Разведчики мировой войны " - читать интересную книгу автора Предупредив француза о том, что все это нужно держать в тайне, я его
тут же покинул и пошел к себе в гостиницу. Переодевшись в военную форму и захватив свой переносный электрический фонарь и револьвер, я на мотоцикле поехал на ферму. Здесь меня поразила какая-то атмосфера замкнутости и изолированности. "Майор" создал себе спокойное убежище как базу для своих операций. Поставив машину, я очень осторожно пополз к задней части маленького полуразрушенного дома. Около 5 минут я простоял у фермы, изучая ее расположение. За фермой тянулось большое поле; на расстоянии приблизительно полумили находился аэродром. Я постучал в заднюю дверь. Мне открыла женщина, типичная французская крестьянка. У нее было честное, открытое лицо, от которого веяло деревенской простотой. Я тут же решил, что если даже под этой крышей живет опасный разведчик, то хозяйку никоим образом нельзя обвинить в соучастии. Ее рассказ подтвердил мою мысленную оценку ее характера. Да, "майор" здесь жил уже 4-5 недель. Она не знала его фамилии. Он был очень хороший человек. Он ей говорил, что прикреплен к контрразведке английской армии, и что является офицером связи между британской и французской армиями. Она его мало видит, так как он приходит домой поздно ночью и уходит очень рано. Я попросил ее описать мне постояльца. - Он очень высокого роста, - сообщила хозяйка фермы. - На левой стороне лица у него длинный белый рубец, след раны, полученной в 1914 году во время Марнской битвы. Где теперь его найти? Она не могла мне этого сказать, так как два дня - Вернулся ли он сюда с аэродрома? - О, нет, господин! Два раза за ним прилетал самолет по вечерам с наступлением сумерек. - Где комната "майора"? Она повернулась и указала на маленькую комнату, расположенную - за довольно большой кухней. Я вошел. Комната была простая и очень скромно обставленная. Вся мебель состояла из двух стульев, стола, комода и маленькой кровати. Я искал личных вещей обитателя комнаты, чего-нибудь, хотя бы и незначительного, что могло бы дать мне нить к выявлению личности "майора". Но он был ловок, осторожен и не оставил в комнате даже куска мыла. Я тут же помчался в штаб контрразведки, где моей информации придали большое значение. - Наконец, - сказал мой начальник, - мы знаем, с кем имеем дело. До сих пор мы все ходили ощупью, в темноте. Кто бы он ни был, - это смельчак. Это воздушный разведчик. Его спускают на самолете и по какому-то сигналу снова поднимают. Это нам объясняет, почему он раньше щеголял во французской форме. Довольно говорить о его таинственных появлениях и исчезновениях. Очевидно, он по очереди посещает то французов, то англичан. Будем надеяться, что он поплатится за следующий визит. Через несколько часов я снова был у фермы вместе со своим французским коллегой. Мы устроились, как могли, и стали ждать. Мы дежурили по очереди ночью, ожидая прибытия воздушного разведчика, и |
|
|