"Эдвин Вудхолл. Разведчики мировой войны " - читать интересную книгу автора

Я помню, как покойный капитан Роз, из моего же полка, подозвал меня
однажды к группе пыльных и сердитых английских солдат.
Одного старого француза застали на дереве с биноклем в руках. Это
показалось крайне подозрительным! Один солдат из моего полка увидел француза
и стащил его на землю. Началось объяснение между людьми, не понимавшими друг
друга.
Старик хотел что-то объяснить. Угрюмые английские солдаты окружали его.
- Сержант, мы его нашли на дереве с биноклем в руках.
- Расстрелять его, сукиного сына!
- Расстрелять его, презренного кровавого шпиона!
Я никогда не забуду этой сцены. Маленькая ферма, пыльная группа
свирепых английских солдат, дрожащий старик, которого держали за обе руки, и
на которого было направлено 12 винтовок, готовых дать залп.
Когда я с ним заговорил на его родном языке, он почувствовал
облегчение, которое было и высшей степени трогательным.
- Послушайте, - сказал он мне, - в этом лесу находится свыше 50 уланов;
у них имеются пулеметы, и они собираются внезапно напасть на первые войска,
которые пройдут по этой разрытой дорожке, ведущей к главной дороге. Этот
бинокль не мой, здесь его оставил один французский офицер.
Когда я перевел это объяснение, то прошло меньше времени, чем
понадобилось мне, чтобы написать эти строки, как каждый из наших солдат
понял серьезность положения.
Немедленно была собрана рота, которая выстроилась в боевом порядке и
отправилась в лес, граничивший с дорогой.
Старый француз был прав. Мы нашли в лесу отряд германской кавалерии,
направивший пулеметы на дорогу. Все немецкие солдаты были захвачены нами без
боя. В ночной темноте, до наступления рассвета, они пришли с тем, чтобы
беспокоить наши небольшие отставшие отряды.
Некоторые из инцидентов, которые я сам пережил, были не лишены юмора.
Однажды французская жандармерия прислала в генеральный штаб 3-й армии
срочную телеграмму с просьбой послать меня к ним, так как они поймали шпиона
около Эстера.
Я поспешил приехать, чтобы посмотреть на пойманного шпиона, которого
захватили в форме британского солдата.
Этот шпион оказался солдатом ирландской гвардии. Он говорил с таким
резким кельтским акцентом, что было действительно трудно что-либо понять.
Солдат проводил время в одном маленьком кафе и возвращался оттуда ночью. На
дороге, ведущей в Мервиль, его окликнули два французских жандарма.
Ирландец ответил на своем лучшем ирландском языке. Добрые французские
жандармы, привыкшие к английскому акценту британских солдат, приняли его
странную болтовню за какой-то чужой язык и арестовали позднего путника.
Я вспоминаю случай, который произошел на Сомме в 1916 году. Я провожал
на автомобиле начальника полиции 3-го корпуса майора Брирлей. Мы должны были
осмотреть некоторые дома около Альберта. Майор Брирлей любил производить
расследования лично. Расспрашивая людей, он поставил некоторые вопросы,
вызвавшие подозрение одного английского солдата, который заявил:
- У нас война. Откуда я знаю, кто вы? Нас предупредили, чтобы мы не
отвечали на вопросы тем, которых мы не знаем.
- Но разве вы не видите, что я высший офицер? Я начальник военной
полиции вашего корпуса.