"Елена Ворон. Без права на смерть " - читать интересную книгу автора

землянам. Стэнли отвернул лицо - руки были заняты, он не мог прикрыть глаза
ладонью.
Псы надрывались.
- Вот, значит, как... - тихо выговорил Рики; за лаем псов его никто не
услышал. - Значит, такие... Они по-нашему говорят? - спросил он у Сайго.
- Еще как. Я бы сказал, даже слишком... Да утихнут эти твари или нет? -
рявкнул командир, внезапно озлившись на собак. Тяжелый перелет с двумя
поломками измотал его, и короткое терпение Сайго стало еще короче.
Рики присел перед псами на корточки, выключил фонарь. Его лицо с
огромными глазами оказалось совсем близко от оскаленных собачьих морд;
Милтон взялся за сворку обеими руками. Ну как не удержит - овчары парня вмиг
порвут. Но псы, видно, раздумали лезть в драку. Под взглядом Рики они
затихли, закрутили хвостами, Джой вытянул шею и попытался лизнуть чужака в
лицо.
Рики потрепал Джоя по ушам, поднялся.
- Дай-ка мне. - Он забрал у Дау увесистый груз. - Подсоблю, пожалуй.
- И то правда, - благодарно улыбнулся пилот. Пошли дальше. Собаки
поскуливали и тянули Милтона к Рики; в клетке мяукала одна из кошек. Через
несколько шагов ушедший вперед командир оглянулся:
- Как в поселке?
- Хорошего мало. Шеви распорядился: всех погулявших с дарханками - в
Долину Огней.
- Что? - поразился Дау. - В Долину?!
- Представь себе. Эйро третьего дня попался - прямиком и угодил.
- И что же? - напряженно спросил Сайго.
- Что, что... Все чуть не спятили; в поселке его слыхать было - как
будто Долина под боком.
- А Эйро?
- Утром назад привезли. Говорят, лежит пластом. Еле жив.
- Что значит "погуляли с дарханками"? - подал голос Стэнли.
"Заткнись!" - прозвучал у него в мозгу раздраженный голос Сайго. Стэнли
поразился: обычно командир терпеть не мог общаться мысленно.
- Дарханцы - это местные, - пояснил Рики. - А наша родина - Лайам.
- В Долину Огней - это через край, - заявил Дау.
- Ты об этом Шеви скажи. Или Ловцу - он Эйро туда отвозил.
- Кто такой Шеви? - опять встрял младший землянин.
- Начальник поселка, - ответил ему пилот.
- А Ловец Таи - это наша погибель, - подхватил Рики, и непонятно было,
говорит он всерьез или горько шутит. - Кстати, Дау, ты ему обязан: Ловец
из-за Кис кое-кому морду крепко бил...
Рики принялся рассказывать, какая заваруха случилась из-за жены Дау; в
потоке незнакомых имен земляне быстро потеряли нить повествования. Ясно было
только, что в поселке, о котором идет речь, живет всего одна женщина и
десятка два не в меру азартных и крутых мужчин.
Впереди показалось строение: светлый шестигранник, опоясанный посередке
черной полосой шириной в полметра. Луч света утонул в этой черноте, как в
бездонном провале. Контур двери тускловато блеснул металлом; здесь не было
видно ни рукоятей, ни кнопок.
- Это станция слежения, - сказал Рики землянам и посветил наверх. Над
крышей оказались три гигантских, наклонно расположенных веера, каркас