"Симби и Сатир Темных джунглей" - читать интересную книгу автора (Тутуола Амос)ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯКогда рыбаки приоткрыли гроб, они обнаружили Симби и снаряжение, которое сразу признали смертным, а поэтому, испугавшись до полного ужаса, без долгих раздумий закрыли его - с мыслью, что Симби сперва умерла, а потом уж была положена в гроб. - Давайте-ка отнесем его поскорей обратно к реке, чтоб нас не арестовали наутро городские стражники,- предложил один из них. Несколько рыбаков взвалили гроб на головы и пошли, в сопровождении остальных, к реке. Но когда они пробирались через центр города, их неожиданно окликнула стража. Вместо того чтоб спокойно остановиться и объяснить стражникам, как был найден гроб, они его бросили, а сами удрали - все до единого - от страха, или ареста. И стражники доставили этот гроб королю. Король с вождями, увидевши Симби, страшно перепугались и ужасно заудивлялись, как это живая девушка (Симби) могла попасть в заколоченный гроб. Они разрешили ей встать из гроба и спросили, кем она туда заколочена. Но ей, полумертвой, было не до ответов. Сначала она отдышалась и рассказала освободителям, как попала в гроб. После этого он (король) приказал, чтоб Симби дали еды и воды. Он решил про себя, что, когда она отдохнет, или возврачуется в здоровое состояние, ее присоединят к остальным рабам, которых жертвовали его голове, когда подступало подходящее время. Потому что он жертвовал своей голове - от жажды продления собственной жизни - более двух тысяч рабов ежегодно. Король приносил эту жертву рабами в особом святилище для своих богов, специально построенном по его приказу. И Симби опять оказалась в рабстве, среди других королевских рабынь, которых король приобрел до нее. Они работали в ожидании срока, когда их пожертвуют голове короля перед богами приречного города. Только грешники жили в этом городе. Они были язычники. Они поклонялись своим божествам не птицами и животными, а только рабами. Но главное, Симби с изумлением обнаружила, что ее подруги жили среди рабынь. И Рэли, и Сэла, и Кадара, и Бако. Сэлу и Рэли украли в девичестве, совсем незадолго до похищения Симби, а Бако с Кадарой - в детские годы, то есть гораздо раньше, чем Симби. Подруги радостно обняли друг друга, и после объятий Симби спросила: - Как вы все ухитрились оказаться в одном городе? - Нас всех похитил Дого и продал сюда,- печально ответили четыре подруги. - Меня тоже похитил Дого, с перекрестка дорог у нашей деревни,- сказала им Симби,- а потом продал в город, где мне пришлось лечь за песню в гроб, который швырнули с берега в реку. - Дого, похоже, продает сюда почти всех украденных детей,- зорко заметила Бако.- А как поживала моя двойняшка-сестра, когда ты видела ее последний раз? - О, твоя сестра и матушка жили весьма неплохо, когда я видела их последний раз. Хотя их все еще мучила горькая грусть по твоей утрате,- ответила Симби. - Хотела бы я знать, как изловчился Дого похитить тебя у твоей столь состоятельной матушки,- поинтересовалась Рэли. - Спасибо, Рэли, это и правда занимательный вопрос,- ответила Симби.- Я, видишь ли, утомилась от богатств моей состоятельной матушки. Меня пресытила зажиточная свобода, или свободная жизнь, даруемая богатством. Мне захотелось познать Рэли и три остальные подруги вскричали от изумления перед желаньями Симби. Они сурово укоряли ее. Но были счастливы от нечаянной встречи. Рабы жестоко трудились на короля, а он не кормил их по многу дней, считая козлами и козами отпущений. - О-хо-хо, оказывается, - Ах-ха! Так, значит, тебя уже предостерегали от познания - О да,- печально ответила Симби. - Но ты пресытилась радостями и проч., которые получала от богатств твоей состоятельной матушки?! - ошеломленно переспросила Кадара. - В том-то и дело. Правда, я уже осознала свою глупую ошибку,- сказала Симби. - Вот-вот, Симби, ты, безусловно, создала своими собственными руками все твои беспрестанные лишения от - Увы! Приходится это признать,- серьезно отозвалась Симби. - И заметь, что всех нас через несколько дней должны принести в жертву голове короля,- напомнила ей Рэли. - Где же выход? Как мне, по-твоему, избавиться от всех моих бедствий? - смиренно спросила Симби у Рэли. - Выход? - изумилась Рэли. - Ну да,- пробормотала Симби. - Поверь мне, Симби, у нас нет отсюда выхода. Ты уже ввергла себя в Услышавши это, Симби вздохнула: - Значит, у меня нет никакой надежды. И все они снова взялись за работу. Симби и четверо ее подруг - Рэли, Сэла, Кадара и Бако - и десять рабынь, купленных до них, тяжко и ежедневно и почти без еды трудились в рабстве около года. А за пять дней до обычного срока, когда король, для продления жизни, жертвовал рабов своей голове, он вынес из комнаты все грязные одеяния и отдал рабыням в преджертвенную стирку. Потому что, не будь на нем чистых одежд, когда он жертвовал рабов своей голове, она отказалась бы принимать его жертву, а значит, не помогла бы продлить ему жизнь. И вот королевская стирка обозначала, что жертвоприношение уже назначено и что на шестую ночь после стирки королевским рабам предстоит умереть. Когда подступил назначенный срок, стражники вывели рабынь из города и доставили к специальному святилищу для богов, где их (рабынь) поджидала смерть. Симби с подругами доставили между прочих. А святилище выходило на Дорогу Смерти. Перед святилищем, вдоль Дороги Смерти, росло двенадцать высоких деревьев. И каждую из рабынь привязали к дереву - спиной к стволу, а лицом к святилищу - и двери святилища распахнули настежь. Везде, и снаружи и внутри святилища, все было чисто подметено и убрано, а страшных богов, стоящих в самом святилище, покрывали зеленые, или свежие, листья, сорванные для этого с окрестных пальм. Несколько длинных пальмовых листьев висели при входе, как занавеска в дверях. И много листьев лежало перед святилищем - для знака подданным короля, что в полночь король пожертвует рабынь своей голове. Украсивши местность, королевские стражники принялись обряжать королевских рабынь: сначала их обрядили в листья от пальм, а потом - и это было главное - в нестерпимо горячие, так что уже неважно, от пальм они или нет. Обряженные в нестерпимо горячие листья, рабыни разразились безумными воплями, потому что им сделалось до безумия горячо. По воплям рабынь горожане и горожанки поняли, что пора собираться к святилищу. Их (обреченных на жертву рабынь) для того-то и обрядили в горячие листья, чтобы оповестить о последних приготовлениях, или начале жертвенного обряда. И вот женщины, окруживши рабынь, пустились в пляски и затянули песни, а стражники приступили к заточке мечей. Женщины предавались пенью и пляскам, пока король со своими вождями и прочими особенно именитыми горожанами не явился посередине ночи к святилищу. Но едва король и его приближенные явились к святилищу - ровно в полночь,- женщины сразу же разошлись по домам, потому что им строго запрещается видеть жертвоприношение голове короля. Когда король с королевской свитой (влиятельными людьми из города и вождями) вошли в святилище и сели перед богами, стражники, отвязавши рабынь от деревьев, поставили их на колени у ног богов. Сначала богам с рабынями у подножий полили головы пальмовым маслом. Потом раскололи орехи колы. И вот король взял орехи колы и сжал их в ладонях, рука к руке. И он три раза прикоснулся ко лбу. Прикоснувшись ко лбу, он разжал ладони, и он показал орехи богам, и он обратился к ним с просьбой так: - Не оставьте мои молитвы без внимания и дайте свершиться всему, о чем я прошу здесь перед вами сегодня в полночь. Примите от меня двенадцать девушек, которых я привел вам сюда.- (Он показал богам на двенадцать рабынь у их ног.) - Разрешите мне править дольше, а жить больше, чем мой предшественник, и помогите бесперебойно добывать рабов. А сейчас, если вы принимаете мои молитвы и вас радуют эти двенадцать рабынь, сделайте так, чтобы половина из расколотых орехов колы упали на землю лицевой, или округлой, стороной. Поведав свои молитвы богам, король швырнул орехи на землю. Но, к его изумлению и безумной боязни, всего только три из упавших орехов легли на землю лицевой стороной, а все остальные орехи - наоборот, и король устрашился до сумасшедшего ужаса. То, что лишь три из горсти орехов упали так, как он ожидал, означало отказ головы и богов принять его дар и продлить ему жизнь. Тогда он швырнул орехи еще раз, потом еще раз, но с тем же успехом: опять и опять только три ореха падали лицевой стороной к земле. Видя это ужасное А когда минут через пять или десять рассудок снова вернулся к нему, он заставил себя взглянуть на богов. Но его терзало тяжелое горе. Потому что лишь если половина орехов падает лицевой стороной к земле, тогда как другая половина - наоборот, значит, боги и голова человека радуются жертве и обещают помощь. - Как же теперь быть, ведь я, похоже, получил дурное предзнаменование на этот год? - горестно спросил приближенных король. - Теперь, похоже, нужно обезглавить этих рабынь и полить их кровью головы богов. Быть может, если мы так поступим, то они (боги и твоя голова) примут жертвоприношение,- дали королю совет приближенные. И вот король повелел рабыням, каждой отдельно и справа налево, петь свою песню до предсмертной ноты, чтобы обезглавливать их всех с песнопеньями. Потому что он должен был обезглавить их сам, когда у каждой кончится песня. Ну, и рабыни поневоле запели - первая та, что стояла справа. Как только песня приблизилась к завершению, король своеручно обезглавил рабыню, а его приближенные, приподнявши тело, полили кровью из перерубленной шеи головы богов и голову короля. Король обезглавливал всех рабынь подряд, пока не настала очередь Симби, стоявшей правее своих подруг - Рэли, Сэлы, Кадары и Бако,- которые в свою очередь стояли правее, чем все остальные жертвенные рабыни родом из разных чужедальних земель. И Симби, по умению замечательно петь - еще до кражи от состоятельной матушки,- запела длинную печальную песню. А в ней (песне) повторялись слова, которые Симби не уставала петь: «Сжалься, король, и даруй нам жизнь!» - Ха! А-хха-а! Разве тебе не ведомо, что сегодня в полночь ты стала рабыней этих богов? - вскричали король и его вожди. - О, избавьте, вожди, нас от этих богов! - Ха! Ахха-а! Послушайте-ка, вожди, о чем она просит! - воскликнул король, обратившись к вождям. А потом и король, и его приближенные, и простые подданные - из-за двери святилища, потому что им вход в святилище запрещен,- песенно отозвались на просьбу Симби: - Слушайте! Слушайте! Она просит вождей, чтоб ее отпустили живую и с головой. Но ей неведомо, что нынешней полуночью она превратилась в рабыню богов, которые отведают - через несколько минут - крови от ее обезглавленного тела: для этого-то его (ее тело) и обезглавят. Услышавши их ответ, Симби не растерялась. Она, наоборот, собрала все силы и мигом запела танцевальную песню. Но едва она запела танцевальную песню, король, вожди, именитые горожане и простые подданные за дверью святилища, сразу же растеряв свои здравые чувства, пустились плясать - кто здесь, кто там - с громкими кликами и счастливыми воплями. Они танцевали, все разом и вместе, а Симби спрашивала себя в уме, как бы ей понадежней спастись от смерти. «Если б я послушалась предостережения матушки, ничего подобного со мной не случилось бы,- мысленно говорила она себе.- Увы и ах! Сегодня среди полуночи мне предстоит умереть. А потом мой дух отправится к матушке и сообщит ей, что меня принесли в жертву богам Города Грешников»,- с глубокой болью печаловалась она. Тут-то вот ей пришло вдруг на ум выхватить меч из рук короля, которым он (король) отрубал - пока не настала очередь Симби,- головы обреченным на смерть рабыням. - Ура! Ура! Ура! - радостно восклицал, танцуя, король.- Я счастлив, потому что мои боги и голова приняли приготовленное для них жертвоприношение, а значит, исполнят все мои молитвы. Ведь иначе эта рабыня (Симби) не запела бы такую празднично-танцевальную песню,- с радостью объяснял король приближенным. Но едва король с вождями и проч. в ликующем танце приблизился к Симби, она, лежавшая перед ними (богами), пока король с приближенными танцевали, вскочила и вырвала королевский меч, так что король не успел ее обезглавить. А она решительно обезглавила короля, некоторых вождей и проч. из тех, кто пытался поймать ее, чтобы убить. Увидевши это, остальные вожди, именитые горожане и простые люди, которые танцевали за дверями святилища - кто там, кто сям,- пришли в замешательство. Пока они мешали друг другу и недругу, а недруг другому недругу или другу, Симби с оставшимися в живых рабынями выбралась из святилища, чтоб найти убежище. Заметивши, что убежища поблизости нет, они побежали по первой же тропке с надеждой найти убежище в отдаленье - на случай, если бы за ними погнались вышедшие из танцевального замешательства горожане. Симби по-прежнему держала меч, которым убила короля и проч. Так она избавила от жертвенной смерти себя и около девяти рабынь, среди которых были ее подруги - Кадара, Бако, Рэли и Сэла. Они бежали во всю свою прыть примерно с час, а когда утомились, то отправились дальше медленным шагом. Они шагали до скончания дня, но им не встретились ни путница или путник, ни селение или город, и тогда они сели и, конечно же, сгрудились в тесный кружок, потому что были, как и прежде, настороже, ожидая возможной погони - для их убийства - от мстительных жителей Города Грешников. |
|
|